DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Avuncular containing Ним | all forms | exact matches only
RussianGerman
в каком-то городе, как бишь его названиеin Dingskirchen
в каком-то городе, как бишь его названиеin Dingsda
сразу видно, что у него денег куры не клюютder stinkt nach Geld
вот я уж до него доберусь!den werde ich mir gründlich kaufen!
да плевал я на негоich scheiße ihm was (Andrey Truhachev)
наконец до него дошлоbei ihm hat's gefunkt
до него с трудом доходитbei ihm fällt der Groschen pfennigweise
его богатство бросается в глазаder stinkt nach Geld
его в детстве няня уронилаer hat eins mit dem Holzhammer abgekriegt
его давно не билиihm juckt das Fell
его дела плохиer hat daran glauben müssen
его дела плохиes hat ihm in die Bude geregnet
его дела плохиer hat d glauben müssen
его здорово поколотилиder hat tüchtige Dresche gekriegt
его знают как облупленногоer ist bekannt wie ein bunter Hund
его знают как облупленногоer ist bekannt wie ein scheckiger Hund
его каждая собака знаетer ist bekannt wie ein bunter Hund
его каждая собака знаетer ist bekannt wie ein scheckiger Hund
его из-за угла пыльным мешком по голове ударилиer hat eins mit dem Holzhammer abgekriegt
его ничем не проймёшьer hat ein dickes Fell
его песенка спетаer hat daran glauben müssen
его песенка спетаer hat d glauben müssen
его планы рушатсяseine Pläne gehen baden
его сократилиihn haben sie abgehalftert
его спина палки проситihm juckt das Fell
его тошнитer reihert
его "ушли"ihn haben sie abgehalftert
ему везётer hat Schwein
ему везётer hat Massel
ему крышкаer hat daran glauben müssen
из него песок сыплетсяbei ihm rieselt schon der Kalk
как бишь его имя?wie heißt der Dingsda?
как его зовут?wie heißt der Dingsda?
какая муха его укусила?was ist ihm in die Krone gefahren?
мне не нравится его физиономияseine Nase gefällt mir nicht
мы не хотим его больше знатьder hat bei uns abgegessen
на нём вся одежда горитer ist ein richtiger Reißteufel
наконец до него дошлоendlich hat hat's bei ihm gezündet
наконец до него дошлоendlich hat es bei ihm gezündet
наконец-то до него дошлоendlich ist bei ihm der Groschen gefallen
наплевать мне на негоer kann mir den Buckel lang rutschen
он баран бестолковыйer ist ein verrücktes Huhn
он бестолочь ненормальнаяer ist ein verrücktes Huhn
он бывалый человекer ist nicht von gestern
он в полном восторге от неёer ist rein weg von ihr
он весь взмокer schwitzte wie ein Vieh
он весь сияетer strahlt wie ein Vollmonde (от радости и т. п.)
он вне себя от радостиer ist vor Freude pudelnärrisch
он глупer hat keinen Verstehstemich
он глуп как пробкаer ist ein verrücktes Huhn
он глуп как пробкаer hat Stroh im Kopf
он говорит без бумажкиer redet frei nach Schnauze (об ораторе)
он для меня больше не существует!er ist für mich gestorben!
он для меня умер!er ist für mich gestorben!
он живёт спокойноder schiebt eine ruhige Kugel
он здесь не имеет никакого весаer hat hier nichts zu melden
он здесь не имеет никакого влиянияer hat hier nichts zu melden
он клюнулer hat angebissen
он кретин чокнутыйer ist ein verrücktes Huhn
он лентяй, каких свет не видывалer stinkt vor Faulheit
он любит выпитьer süffelt gern einen
он наелся досытаer hat sich durch die ganze Speisekarte durchgefressen
он неглупer hat viel, allerhand Grütze im Kopf
он обалделer hat Bauklötze gestaunt
он опытный человекer ist nicht von gestern
он орудует таким манеромer reist auf diese Masche
он отключилсяbei ihm ist der Film gerissen
он офонарелer hat Bauklötze gestaunt
он охренелer hat Bauklötze gestaunt
он парень не дуракer hat viel, allerhand Grütze im Kopf
он погибer ist geliefert
он подмазал егоer hat ihn geschmiert (он дал ему взятку)
он пошёл на это предложениеer hat angebissen
он приказал долго житьer hat daran glauben müssen
он приказал долго житьer hat dran glauben müssen
он пропалer ist geliefert
он пропащий человекer ist geliefert
он пьёт как бочкаer säuft wie ein Schlauch
он свихнулсяer hat einen Knall
он сидит в четырёх стенах ведёт замкнутый образ жизниer sitzt immer in seinem Bau
он сильно нагрузилсяer hat schwer geladen
он силён как медведьer ist bärenstark
он стреляный воробейer ist nicht von gestern
он толстокожийer hat ein dickes Fell
он туго соображаетbei ihm fällt der Groschen pfennigweise
он туп как веникer ist ein verrücktes Huhn
он тупой как баранer ist ein verrücktes Huhn
он хочет лбом стену прошибитьer will mit dem Schädel durch die Wand
он чувствует себя обманутымer fühlt sich verschaukelt
они у него в рукахer hat sie in der Tasche
от десяти кружек пива он был пьян в стелькуnach zehn Glas Bier war er eine Leiche
от него несёт спиртнымer hat eine Fahne
от него разит спиртнымer hat eine Fahne
память у него дыряваяer hat ein Gedächtnis wie ein Sieb
пусть он катится куда подальшеich scheiße ihm was (Andrey Truhachev)
пусть он проваливает к чёртуich scheiße ihm was
срать я на него хотелich scheiße ihm was (Andrey Truhachev)
у него винтика не хватаетbei ihm ist eine Schraube locker
у него винтика не хватаетbei dem ist eine Schraube locker
у него винтика не хватаетes ist bei ihm nicht richtig im Oberstübchen
у него всё пересохло во рту от жаждыdie Zunge hing ihm vor Durst zum Hals heraus
у него голова мякиной набитаer hat Stroh im Kopf
у него денег куры не клюютer stinkt nach Geld
у него денег куры не клюютer hat Geld wie Mist
у него душа ушла в пяткиdas Herz fiel ihm in die Hosentasche
у него душа ушла в пяткиdas Herz ist ihm in die Hosen gerutscht
у него душа ушла в пяткиdas Herz ist ihm in die Hosen gefallen
у него душа ушла в пяткиihm ist das Herz in die Hosen gerutscht
у него коленки трясутсяihm schlackern die Knie
у него котелок варитer hat etwas auf dem Kasten
у него не все домаer hat nicht alle auf dem Kästen
у него не все домаes ist bei ihm nicht richtig im Oberstübchen
у него не все домаer hat einen zuviel
у него не все домаer hat einen Knall
у него не все домаer hat nicht alle Tassen im Schrank
у него не все домаer hat nicht alle auf dem Kasten
у него от страха поджилки трясутсяihm geht der Frack
у него от страха поджилки трясутсяihm saust der Frack
у него руки загребущиеer ist vom Stamme Nimm
у него спокойное местечкоder schiebt eine ruhige Kugel
у него уже порядочная лысинаer hat schon einen mächtigen Mondschein
у него уже порядочная плешьer hat schon einen mächtigen Mondschein
у него уйма книгer hat Bücher in rauen Mengen
Франк шёл ему навстречуder Frank kam ihm entgegen
хрен с ним!scheiß drauf! (Andrey Truhachev)
чем она ему понравилась?was hat er an ihr gefressen?
чёрт его знает, как эти книги сюда попали!weiß der Geier, wie die Bücher hierher gekommen sind!
это для него находкаdas war ein gefundenes Fressen für ihn
это его первейший тягостный долгdas ist seine verdammte Pflicht und Schuldigkeit
это ему на рукуdas war ein gefundenes Fressen für ihn
это находка для негоdas ist ein gefundenes Fressen für ihn
это не его заслугаdas ist nicht auf seinem Mist gewachsen
я бы послал его куда подальшеden möchte ich am liebsten auf den Mond schießen
я его в порошок сотру!den zerstampf ich zu Brei!
я его не перевариваюden hab ich gefressen
я ему задам!ich werde es ihm besorgen!
я ему припомню!ich werde es ihm besorgen!
я не желаю больше иметь с ним никаких делer ist bei mir abgemeldet
я разорвал бы его на частиich könnte ihn in der Luft zerfetzen
я уговорил его отдать мне картинуich habe ihm das Bild abgequatscht