Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latvian
Lezghian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Avuncular
containing
Ним
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в каком-то городе, как бишь
его
название
in Dingskirchen
в каком-то городе, как бишь
его
название
in Dingsda
сразу
видно, что у
него
денег куры не клюют
der stinkt nach Geld
вот я уж до
него
доберусь!
den werde ich mir gründlich kaufen!
да плевал я на
него
ich scheiße ihm was
(
Andrey Truhachev
)
наконец
до
него
дошло
bei ihm hat's gefunkt
до
него
с трудом доходит
bei ihm fällt der Groschen pfennigweise
его
богатство бросается в глаза
der stinkt nach Geld
его
в детстве няня уронила
er hat eins mit dem Holzhammer abgekriegt
его
давно не били
ihm juckt das Fell
его
дела плохи
er hat daran glauben müssen
его
дела плохи
es hat ihm in die Bude geregnet
его
дела плохи
er hat d glauben müssen
его
здорово поколотили
der hat tüchtige Dresche gekriegt
его
знают как облупленного
er ist bekannt wie ein bunter Hund
его
знают как облупленного
er ist bekannt wie ein scheckiger Hund
его
каждая собака знает
er ist bekannt wie ein bunter Hund
его
каждая собака знает
er ist bekannt wie ein scheckiger Hund
его
из-за угла
пыльным
мешком
по голове
ударили
er hat eins mit dem Holzhammer abgekriegt
его
ничем не проймёшь
er hat ein dickes Fell
его
песенка спета
er hat daran glauben müssen
его
песенка спета
er hat d glauben müssen
его
планы рушатся
seine Pläne gehen baden
его
сократили
ihn haben sie abgehalftert
его
спина палки просит
ihm juckt das Fell
его
тошнит
er reihert
его
"ушли"
ihn haben sie abgehalftert
ему
везёт
er hat Schwein
ему
везёт
er hat Massel
ему
крышка
er hat daran glauben müssen
из
него
песок сыплется
bei ihm rieselt schon der Kalk
как бишь
его
имя?
wie heißt der Dingsda?
как
его
зовут?
wie heißt der Dingsda?
какая муха
его
укусила?
was ist ihm in die Krone gefahren?
мне не нравится
его
физиономия
seine Nase gefällt mir nicht
мы не хотим
его
больше знать
der hat bei uns abgegessen
на
нём
вся одежда горит
er ist ein richtiger Reißteufel
наконец до
него
дошло
endlich hat hat's bei ihm gezündet
наконец до
него
дошло
endlich hat es bei ihm gezündet
наконец-то до
него
дошло
endlich ist bei ihm der Groschen gefallen
наплевать мне на
него
er kann mir den Buckel lang rutschen
он
баран бестолковый
er ist ein verrücktes Huhn
он
бестолочь ненормальная
er ist ein verrücktes Huhn
он
бывалый человек
er ist nicht von gestern
он
в полном восторге от неё
er ist rein weg von ihr
он
весь взмок
er schwitzte wie ein Vieh
он
весь сияет
er strahlt wie ein Vollmonde
(от радости и т. п.)
он
вне себя от радости
er ist vor Freude pudelnärrisch
он
глуп
er hat keinen Verstehstemich
он
глуп как пробка
er ist ein verrücktes Huhn
он
глуп как пробка
er hat Stroh im Kopf
он
говорит без бумажки
er redet frei nach Schnauze
(об ораторе)
он
для меня больше не существует!
er ist für mich gestorben!
он
для меня умер!
er ist für mich gestorben!
он
живёт спокойно
der schiebt eine ruhige Kugel
он
здесь не имеет никакого веса
er hat hier nichts zu melden
он
здесь не имеет никакого влияния
er hat hier nichts zu melden
он
клюнул
er hat angebissen
он
кретин чокнутый
er ist ein verrücktes Huhn
он
лентяй, каких свет не видывал
er stinkt vor Faulheit
он
любит выпить
er süffelt gern einen
он
наелся досыта
er hat sich durch die ganze Speisekarte durchgefressen
он
неглуп
er hat
viel, allerhand
Grütze im Kopf
он
обалдел
er hat Bauklötze gestaunt
он
опытный человек
er ist nicht von gestern
он
орудует таким манером
er reist auf diese Masche
он
отключился
bei ihm ist der Film gerissen
он
офонарел
er hat Bauklötze gestaunt
он
охренел
er hat Bauklötze gestaunt
он
парень не дурак
er hat
viel, allerhand
Grütze im Kopf
он
погиб
er ist geliefert
он
подмазал его
er hat ihn geschmiert
(он дал ему взятку)
он
пошёл на это предложение
er hat angebissen
он
приказал долго жить
er hat daran glauben müssen
он
приказал долго жить
er hat dran glauben müssen
он
пропал
er ist geliefert
он
пропащий человек
er ist geliefert
он
пьёт как бочка
er säuft wie ein Schlauch
он
свихнулся
er hat einen Knall
он
сидит в четырёх стенах
ведёт замкнутый образ жизни
er sitzt immer in seinem Bau
он
сильно нагрузился
er hat schwer geladen
он
силён как медведь
er ist bärenstark
он
стреляный воробей
er ist nicht von gestern
он
толстокожий
er hat ein dickes Fell
он
туго соображает
bei ihm fällt der Groschen pfennigweise
он
туп как веник
er ist ein verrücktes Huhn
он
тупой как баран
er ist ein verrücktes Huhn
он
хочет лбом стену прошибить
er will mit dem Schädel durch die Wand
он
чувствует себя обманутым
er fühlt sich verschaukelt
они
у него в руках
er hat sie in der Tasche
от десяти кружек пива
он
был пьян в стельку
nach zehn Glas Bier war er eine Leiche
от
него
несёт спиртным
er hat eine Fahne
от
него
разит спиртным
er hat eine Fahne
память у
него
дырявая
er hat ein Gedächtnis wie ein Sieb
пусть
он
катится куда подальше
ich scheiße ihm was
(
Andrey Truhachev
)
пусть
он
проваливает к чёрту
ich scheiße ihm was
срать я на
него
хотел
ich scheiße ihm was
(
Andrey Truhachev
)
у
него
винтика не хватает
bei ihm ist eine Schraube locker
у
него
винтика не хватает
bei dem ist eine Schraube locker
у
него
винтика не хватает
es ist bei ihm nicht richtig im Oberstübchen
у
него
всё пересохло во рту от жажды
die Zunge hing ihm vor Durst
zum Hals
heraus
у
него
голова мякиной набита
er hat Stroh im Kopf
у
него
денег куры не клюют
er stinkt nach Geld
у
него
денег куры не клюют
er hat Geld wie Mist
у
него
душа ушла в пятки
das Herz fiel ihm in die Hosentasche
у
него
душа ушла в пятки
das Herz ist ihm in die Hosen gerutscht
у
него
душа ушла в пятки
das Herz ist ihm in die Hosen gefallen
у
него
душа ушла в пятки
ihm ist das Herz in die Hosen gerutscht
у
него
коленки трясутся
ihm schlackern die Knie
у
него
котелок варит
er hat etwas auf dem Kasten
у
него
не все дома
er hat nicht alle auf dem Kästen
у
него
не все дома
es ist bei ihm nicht richtig im Oberstübchen
у
него
не все дома
er hat einen zuviel
у
него
не все дома
er hat einen Knall
у
него
не все дома
er hat nicht alle Tassen im Schrank
у
него
не все дома
er hat nicht alle auf dem Kasten
у
него
от страха поджилки трясутся
ihm geht der Frack
у
него
от страха поджилки трясутся
ihm saust der Frack
у
него
руки загребущие
er ist vom Stamme Nimm
у
него
спокойное местечко
der schiebt eine ruhige Kugel
у
него
уже порядочная лысина
er hat schon einen mächtigen Mondschein
у
него
уже порядочная плешь
er hat schon einen mächtigen Mondschein
у
него
уйма книг
er hat Bücher in rauen Mengen
Франк шёл
ему
навстречу
der Frank kam ihm entgegen
хрен с
ним
!
scheiß drauf!
(
Andrey Truhachev
)
чем она
ему
понравилась?
was hat er an ihr gefressen?
чёрт
его
знает, как эти книги сюда попали!
weiß der Geier, wie die Bücher hierher gekommen sind!
это для
него
находка
das war ein gefundenes Fressen für ihn
это
его
первейший
тягостный
долг
das ist seine verdammte Pflicht und Schuldigkeit
это
ему
на руку
das war ein gefundenes Fressen für ihn
это находка для
него
das ist ein gefundenes Fressen für ihn
это не
его
заслуга
das ist nicht auf seinem Mist gewachsen
я бы послал
его
куда подальше
den möchte ich am liebsten auf den Mond schießen
я
его
в порошок сотру!
den zerstampf ich zu Brei!
я
его
не перевариваю
den hab ich gefressen
я
ему
задам!
ich werde es ihm besorgen!
я
ему
припомню!
ich werde es ihm besorgen!
я не желаю больше иметь с
ним
никаких дел
er ist bei mir abgemeldet
я разорвал бы
его
на части
ich könnte ihn in der Luft zerfetzen
я уговорил
его
отдать мне картину
ich habe ihm das Bild abgequatscht
Get short URL