Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Russian
Terms
for subject
Avuncular
containing
dır
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
ach
du
Schreck!
какой ужас!
ach
du
Schreck!
боже мой!
bei
dir
bricht's wohl aus?
ты что, спятил?
bist
du
unklug?
ты с ума сошёл?
da bist
du
aber
schiefgewickelt
ты
однако
жестоко заблуждаешься
da liegst
du
aber schief
в этом ты
глубоко
заблуждаешься
damit kannst
du
dich begraben lassen
на этом ты далеко не уедешь
damit liegst
du
aber schief
в этом ты
глубоко
заблуждаешься
darauf kannst
du
Gift nehmen
в этом можешь быть совершенно уверен
darauf kannst
du
Gift nehmen
в этом можешь не сомневаться
das habe ich
dir
schon zigfach gesagt
я тебе это сто раз говорил
das kann ich
dir
flüstern
можешь не сомневаться
das kann ich
dir
flüstern
это я тебе гарантирую
das kannst
du
deiner Großmutter erzählen
рассказывай сказки!
das kannst
du
dir an den Hut stecken
зачем это мне? оставь это себе!
das kannst
du
dir gleich abschminken
это ты выбрось из головы
das kauft
dir
keiner ab
этот номер у тебя не пройдёт
das kauft
dir
keiner ab
никто тебе не поверит
das kauft
dir
keiner ab
на это никто не клюнет
das könnte
dir
übel aufstoßen!
как бы тебе за это не пришлось расплачиваться!
das sieht
dir
ähnlich!
это на тебя похоже!
den Zahn musst
du
dir ziehen lassen
от этой глупой затеи тебе надо отказаться
dir
juckt wohl das Fell?
тебя, видно, давно не били!
dir
juckt wohl das Fell?
твоя спина, видно, палки просит!
dir
muss man alles erst ins Maul schmieren
тебе всё надо сначала разжевать
du
bist ja gottvoll
ты просто бесподобен!
du
bist mir ja einer!
хорош же ты гусь!
du
bist mir ja vielleicht eine Marke!
ну и чудак
ты
!
du
hast das noch nicht in der Tasche
ты себе этого ещё не гарантировал
du
hast das noch nicht in der Tasche
ты себе этого ещё не обеспечил
du
hast wohl einen Rappel?
что это на тебя нашло?
du
hast wohl nicht alle fünfe beisammen?
у тебя что, не все дома?
du
kannst dich einpökeln lassen
да кому ты нужен!
du
kannst einpacken!
проваливай!
du
kannst einpacken!
ничего у тебя не вышло
du
kannst mich gern haben!
ты дурак!
du
kannst mich gerne haben!
ты дурак!
du
meine Güte!
батюшки мои!
возглас удивления, испуга и т. п.
du
meine Güte!
боже мой!
du
wirst gleich rasiert!
сейчас и до тебя очередь дойдёт!
geht's
dir
gut?
у тебя
всё путём?
(
Andrey Truhachev
)
geht's
dir
gut?
у тебя
всё чики-чики?
(
Andrey Truhachev
)
Geht's
dir
gut?
у тебя все путём?
(
Andrey Truhachev
)
ich pfeif'
dir
was!
держи карман шире!
ich pfeif'
dir
was!
нет уж – дудки!
ich schlag
dir
alle Knochen kaputt
я тебе все кости переломаю
ich werde
dir
gleich
eine winken!
я тебе
сейчас
так заеду!
ich werde
dir
et
was flüstern!
я тебе скажу напрямик!
ich werde
dir
et
was flüstern!
я тебе покажу!
ich werde
dir
et
was niesen
держи карман шире!
ich werde es
dir
schon gründlich austreiben!
уж я отучу тебя от этого!
man wird
dir
eine Extrawurst braten
ради тебя будет сделано исключение
mit deinem alten Karren kannst
du
dich einpökeln lassen
твоему драндулету грош цена
mit deinen Ratschlägen kannst
du
dich einpacken lassen
пошёл ты со своими советами!
numerier
dir
deine Knochen
я тебе сейчас все кости пересчитаю
wenn
du
nicht sofort still bist, bumst es!
замолчи, а то получишь!
wo hast
du
deinen Verstandskasten?
где же твоя голова?
Get short URL