Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Avuncular
containing
NICHT
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf den Käse fliege ich
nicht
!
на эту удочку я не попадусь!
da steig ich
nicht
mehr
durch
этого я не пойму
das Biest geht
nicht
эта чёртова машина отказывается работать
das geht
nicht
так не покатит
(
Andrey Truhachev
)
das geht
nicht
это не катит
(
Andrey Truhachev
)
das gibt's ja gar
nicht
!
куда это годится!
das gibt's ja gar
nicht
!
где это видано!
das ist
nicht
auf seinem Mist gewachsen
это не его заслуга
das ist
nicht
meine Hochzeit
это не моё дело
das ist
nicht
meine Kragenweite
это меня не устраивает
das ist
nicht
von Pappe!
это тебе не фунт изюму!
das ist
nicht
von Pappe!
это не игрушка!
das kommt
nicht
auf die Plätte
об этом не может быть и речи
das kommt
nicht
in die Tüte!
ни в коем случае!
das konnte ich doch wirklich
nicht
riechen
ведь этого я никак не мог предвидеть
das stimmt hinten und vorn
nicht
это неправильно от начала до конца
der Junge ist
nicht
von Pappe!
парень не дурак!
der Junge ist
nicht
von Pappe!
парень не лыком шит!
die Sache ist
nicht
ganz astrein
это дело не совсем чистое
die Schlamperei
nicht
einreißen lassen
бороться с расхлябанностью
du hast das noch
nicht
in der Tasche
ты себе этого ещё не гарантировал
du hast das noch
nicht
in der Tasche
ты себе этого ещё не обеспечил
du hast wohl
nicht
alle fünfe beisammen?
у тебя что, не все дома?
er hat
nicht
alle auf dem Kasten
у него не все дома
er hat
nicht
alle auf dem Kästen
у него не все дома
er hat
nicht
alle Tassen im Schrank
у него не все дома
er ist
nicht
von gestern
он бывалый человек
er ist
nicht
von gestern
он опытный человек
er ist
nicht
von gestern
он стреляный воробей
es ist bei ihm
nicht
richtig im Oberstübchen
у него винтика не хватает
es ist bei ihm
nicht
richtig im Oberstübchen
у него не все дома
ich gehe heute
nicht
aus dem Bau
сегодня я никуда не пойду
ich gehe heute
nicht
aus dem Bau
сегодня я буду сидеть дома
ich lasse mich
nicht
verklapsen
я не дам себя одурачить
ich pack's
nicht
!
глазам своим не верю!
(
Honigwabe
)
ich pack's
nicht
!
обалдеть!
(
Honigwabe
)
ich pack's
nicht
!
невероятно!
(выражение удивления
Honigwabe
)
Juckt mich
nicht
меня это не колышет
(
Andrey Truhachev
)
kümmere dich
nicht
um ungelegte Eier!
не беспокойся раньше времени!
mach dich
bloß
nicht
voll!
не устраивай паники!
nicht
alle im Koffer haben
рехнуться
nicht
alle im Koffer haben
быть не в своём уме
nicht
die Bohne!
нисколько!
nicht
die Bohne!
ни капли!
nicht
für einen Wald voll Affen
ни за какие коврижки
nicht
erst
lange fackeln
не либеральничать
с кем-либо
nicht
erst
lange fackeln
не
долго
церемониться
nicht
viel Grips
im Kopf
haben
не блистать умом
quatsche mir
nicht
die Ohren voll!
не забивай мне голову своей болтовнёй!
quatsche mir
nicht
die Ohren voll!
не морочь мне голову своей болтовнёй!
seine Nase gefällt mir
nicht
мне не нравится его физиономия
sich
nicht
auf die Hühneraugen treten lassen
не давать себя в обиду
sich
nicht
gerade
mit Ruhm bedecken
не стяжать себе славы
sich
nicht
gerade
mit Ruhm bekleckern
не стяжать себе славы
sie war noch
nicht
ganz
bei sich
она ещё не
совсем
пришла в себя
stell dich
nicht
so dämlich an!
не валяй дурака!
wenn du
nicht
sofort still bist, bumst es!
замолчи, а то получишь!
wir sind
doch
nicht
von gestern
мы сами с усами
Get short URL