English | Russian |
A dynamically sized cache allows Linux to use all of the memory in the system, and cache as much data as possible | Кэш динамического размера позволяет Linux задействовать всю память в системе и кэшировать максимальный объём данных (ssn) |
a set of places in the base use case | ряд мест в основном варианте использования (ssn) |
A sub use case is a use case called out in a step of a scenario. In UML, the calling use case is said to include the behavior of the sub use case | Подчинённый вариант использования – это вариант использования, вызываемый на шаге сценария. В UML вызывающий вариант использования включает поведение подчинённого варианта использования (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
A sub use case is a use case called out in a step of a scenario. In UML, the calling use case is said to include the behavior of the sub use case | Подчинённый вариант использования это вариант использования, вызываемый на шаге сценария. В UML вызывающий вариант использования включает поведение подчинённого варианта использования (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
To account for the expenditure of the energy of the control signal, we will use the performance index | чтобы учесть затраты энергии на выработку управляющего сигнала, мы будем использовать оценку качества (уравнение; см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop (2008)) |
acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
advanced use of pointcuts | расширенное использование срезов (ssn) |
algorithms of practical use | практическое применение алгоритмов (ssn) |
an object is a combination of state and methods that use that state | Объект является комбинацией состояния и методов, использующих это состояние (см. Agile Web Development with Rails Fourth Edition by Sam Ruby, Dave Thomas and David Heinemeier Hansson 2011 ssn) |
application of proven-in-use device-series | применение серийных устройств, проверенных в эксплуатации (ssn) |
application of proven-in-use synthesis tool | применение проверенных в эксплуатации средств синтеза (ssn) |
application of proven-in-use target library | применение проверенной в эксплуатации целевой библиотеки (ssn) |
architectural view of the use-case model | архитектурное представление модели вариантов использования (представление архитектуры системы, охватывающее архитектурно значимые варианты использования ssn) |
Background memory achieves higher area densities through efficient use of array structures and by trading off performance and robustness for size | Фоновая память позволяет достичь большей плотности за счёт эффективного использования матричных структур и небольшого снижения быстродействия и устойчивости в обмен на уменьшение размера (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
be familiar with the use of the decorator pattern | быть ознакомленным с использованием шаблона проектирования "Декоратор" (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
behavior of several objects in a single use case | поведение нескольких объектов в одном прецеденте (ssn) |
behavior of several objects in a single use case | поведение нескольких объектов в одном варианте использования (ssn) |
Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so on | с другой стороны, поведенческие модели – это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. (ssn) |
Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so on | с другой стороны, поведенческие модели это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. (ssn) |
brief description of a use case | краткое описание прецедента (ssn) |
brief description of a use case | краткое описание прецедента использования (ssn) |
brief description of a use case | краткое описание сценария использования (ssn) |
brief description of a use case | краткое описание варианта использования (ssn) |
by making use of the software transactional memory system | с использованием системы программной транзакционной памяти (Alex_Odeychuk) |
coherent set of roles that users of use cases play when interacting with these use cases | связанное множество ролей, которые играет пользователь варианта использования при взаимодействии с ним (ssn) |
combination of state and methods that use that state | комбинация состояния и методов, использующих это состояние (ssn) |
coordinated use of data | согласованное использование данных (Alex_Odeychuk) |
coordinated use of data shared between tasks | согласованное использование данных между задачами (Alex_Odeychuk) |
cost of use | стоимость использования (существенный компонент оценки языка программирования ssn) |
default sequence of steps in a use case | последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования (ssn) |
description of a use case | описание прецедента (ssn) |
description of a use case | описание прецедента использования (ssn) |
description of a use case | описание сценария использования (ssn) |
description of a use case | описание варианта использования (ssn) |
description of the use case behavior | описание поведения варианта использования (ssn) |
ease of use | простота применения (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
ease of use | простота в применении (напр., средств имитационного моделирования ssn) |
ease of use | облегчение использования (инструментальных средств ssn) |
ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities | лёгкость использования, быстрое обучение и непосредственный доступ к системным возможностям (ssn) |
easy of use | простота использования (ssn) |
efficient use of array structures | эффективное использование матричных структур (ssn) |
example of an inclusion use case and include relationships | пример включаемого абстрактного прецедента и отношений включения (См. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa, а тж. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML (Object Technology Series) by Hassan Gomaa ssn) |
example of developing a statechart from a use case | пример разработки диаграммы состояний на основе прецедента (ssn) |
example of use case description | пример описания прецедента (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa ssn) |
example use of a proxy | пример использования прокси-сервера (ssn) |
examples of use cases | примеры прецедентов (ssn) |
field of use licence | лицензия ограниченного пользования (ssn) |
field of use license | лицензия ограниченного пользования (ssn) |
flow of events for a use case | поток событий для прецедента (ssn) |
flow of events for a use case | поток событий для варианта использования (ssn) |
for each use of this operator | в каждом использовании этого оператора (ssn) |
freq of use | частота использования (ssn) |
general sequence of activities for several objects and use cases | основная последовательность действий нескольких объектов в нескольких прецедентах (ssn) |
general sequence of activities for several objects and use cases | основная последовательность действий нескольких объектов в нескольких вариантах использования (ssn) |
heavy use of higher order functions | активное использование функций высшего порядка (Alex_Odeychuk) |
improper use of implementation inheritance | неверный способ использования наследования реализации (ssn) |
improper use of implementation inheritance – convenience inheritance | неверный способ использования наследования реализации – удобное наследование (ssn) |
improper use of implementation inheritance convenience inheritance | неверный способ использования наследования реализации удобное наследование (ssn) |
in a specified context of use | при использовании оговорённым образом (ssn) |
in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
industrial use of formal methods | применение методов формальной верификации программного обеспечения промышленного назначения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
informative guidance for the use of object oriented software | справочные руководящие указания по использованию объектно-ориентированного ПО (ssn) |
informative guidance for the use of object oriented software | справочные руководящие указания по использованию объектно-ориентированного программного обеспечения (ssn) |
intended use of the original resource | предполагаемое использование оригинального ресурса (ssn) |
intended use of the variants | предполагаемое использование вариантов (ssn) |
interaction use: A reference to an interaction within the definition of another interaction | использование взаимодействия: ссылка на взаимодействие в определении другого взаимодействия (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007 ssn) |
international unification of equipment and programming languages for use in the controls industry | международная унификация оборудования и языков программирования, предназначенных для использования в индустрии средств управления (ssn) |
limited use of interrupts | ограниченное использование прерываний (см. ГОСТ Р МЭК 61508-7-2012 ssn) |
limited use of pointers | ограниченное использование указателей (см. ГОСТ Р МЭК 61508-7-2012 ssn) |
limited use of recursion | ограниченное использование рекурсий (см. ГОСТ Р МЭК 61508-7-2012 ssn) |
make use of another method | использовать другой метод (Alex_Odeychuk) |
make use of archive files | использовать архивные файлы (Alex_Odeychuk) |
make use of protected objects | использовать защищённые объекты (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
manufacture and use of an industrial machine or complete plant | производство и применение промышленных механизмов и установок (ssn) |
model of use cases | модель вариантов использования (ssn) |
modes of use | режимы использования (ssn) |
most difficult part of writing good use cases | наиболее трудная часть создания хороших вариантов использования (ssn) |
motivation for the use of a graph | целесообразность использования графов (ssn) |
multiple use of identifiers | множественное использование идентификаторов (заполнителей ssn) |
Naturally, some aspects of methodology are implied by the elements that comprise a UML model, but UML itself just provides a visual syntax that we can use to construct models | Конечно, некоторые методические аспекты подразумеваются элементами, составляющими модель UML, но сам UML предоставляет собой лишь визуальный синтаксис, который можно использовать для создания моделей (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
normal course: The default sequence of steps in a use case, which leads to satisfying the use case's postconditions and letting the user achieve his goal | нормальное направление развития: последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования, которая ведёт к удовлетворению выходных условий этого варианта использования или достижению целей пользователей (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
of course, we cannot expect a single fixed tasking metaphor to be the ideal solution for all possible modes of use | Конечно, мы не можем считать, что однажды установленная схема управления задачами будет идеальной для всех возможных режимов использования (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012) |
of use and users | о пользователях и их деятельности (ssn) |
One solution, which we won't use, is to create a large array of pointers and assign values to the pointers, one by one, as new structures are allocated | Одно из возможных решений, которое, однако, мы применять не будем, предполагает создание большого массива указателей и присваивание значений указателям друг за другом по мере выделения памяти под новые структуры (C Primer Plus by Stephen Prata (2013) ssn) |
Our primary approach to a global state and its related problems involve the use of blackboards | Наш основной подход к глобальному состоянию и связанные с ним проблемы включают применение методологии "классной доски" (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
possible modes of use | возможные режимы использования (ssn) |
prevent the use of implicit conversion | предотвращать неявное преобразование типов (Alex_Odeychuk) |
problematic use of implementation inheritance | проблематичный способ использования наследования реализации (ssn) |
problematic use of implementation inheritance – restriction inheritance | проблематичный способ использования наследования реализации – наследование посредством ограничения (ssn) |
problematic use of implementation inheritance restriction inheritance | проблематичный способ использования наследования реализации наследование посредством ограничения (ssn) |
proper use of implementation inheritance | правильный способ использования наследования реализации (ssn) |
proper use of implementation inheritance – extension inheritance | правильный способ использования наследования реализации – наследование посредством расширения (ssn) |
proper use of implementation inheritance extension inheritance | правильный способ использования наследования реализации наследование посредством расширения (ssn) |
quality of the use case | качество варианта использования (ssn) |
re-use of existing code | повторное использование существующего кода (корпорации Apple Alex_Odeychuk) |
recursive use of variables | рекурсивное использование переменных (Alex_Odeychuk) |
reference of the strategy implementation to use | ссылка на используемую реализацию стратегии (Alex_Odeychuk) |
sample of use case briefs | пример кратких описаний вариантов использования (ssn) |
showing the general sequence of activities for several objects and use cases | показ основной последовательности действий нескольких объектов в нескольких прецедентах (ssn) |
showing the general sequence of activities for several objects and use cases | показ основной последовательности действий нескольких объектов в нескольких вариантах использования (ssn) |
special use of application messages | специальное использование явных сообщений (ssn) |
specify one of the different clock source, use a POSIX timing function that accepts a clock ID | для указания различных источников времени необходимо использовать POSIX-функции управления временем, принимающие в качестве параметра идентификатор времени (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
start integrating the use of managed types | переходить на управляемые типы (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 Alex_Odeychuk) |
stream of input that is being fed into the computer for the program to use | поток входных данных, направляемый в компьютер для использования программой (ssn) |
systematic use of a class framework | систематическое использование каркаса классов (ssn) |
targeted use of event processing | целевое использование обработки событий (ssn) |
the capabilities of the programmable controllers are determined by programmable functions which are summarized in Table 1. They are subdivided for ease of use into application-oriented groups | Возможности контроллеров определяются программируемыми функциями, которые в обобщённом виде представлены в таблице 1. Для облегчения использования их подразделяют на группы в зависимости от назначения (см. IEC 61131-1 2003) |
the complexity of task synchronization and communication is significantly reduced through the use of interface classes | с помощью интерфейсных классов удаётся значительно снизить сложность синхронизации задач и их взаимодействия |
the offline_confirm function sets the state of the device to offline and returns immediately. Use this function to confirm that the device has finished its cleanup and is now going offline | Функция offline_confirm устанавливает состояние узла в режим "offline" выключен и немедленно возвращает управление. Использование этой функции позволяет узлу подтвердить информацию, что он окончил очистку и теперь выключается (см. Neuron® C Programmer's Guide by Echelon Corporation 2009) |
the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as "Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common" | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" (Фаулер, 1999, с.341). Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" (там же). Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (раздел 9.1.6; Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to "extract the subset into an interface" (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" Фаулер, 1999, с.341. Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" там же. Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to extract the subset into an interface (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering; раздел 9.1.6) |
the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operand | Спецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй – в роли правого операнда (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operand | Спецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй в роли правого операнда (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual) |
the surveys were designed to make use of the latest computer-aided interview techniques | эти исследования были разработаны таким образом, чтобы использовать последние техники интервью, осуществляемые с помощью компьютера |
the use of buffers can improve program performance when the program needs frequent file I/O operations, each for small amount of data | Применение буферов может повысить производительность программы при частом обмене небольшими порциями данных с файлом |
the use of compound data leads to a real increase in the expressive power of our programming language | Использование составных данных ведёт к настоящему увеличению выразительной силы нашего языка программирования (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs) |
the use of simultaneous divergence and convergence to realise parallel sequences is then studied | Затем рассматривается использование параллельных дивергенции и конвергенции для реализации параллельных последовательностей действий (см. Bonfatti F., Monari P.D., Sampieri U. IEC 61131-3 Programming Methodology) |
the use of the identifier as a contextual keyword | идентификатор, используемый в качестве контекстного ключевого слова (ssn) |
their probability of typical use | вероятность их типичного использования (ssn) |
there are many people and organizations involved in the manufacture and use of an industrial machine or complete plant | Многие люди и организации имеют отношение к производству и применению промышленных механизмов и установок (см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr 2003) |
there are two kinds of execution-based testing: testing to specs black-box testing and testing to code whitebox testing. Both kinds use the same strategy of feeding the program with input data and observing if the output is as expected | Имеются два вида тестирования, основанного на выполнении программы: тестирование на основе технических требований тестирование методом чёрного ящика и тестирование по исходным текстам тестирование методом белого ящика. Оба вида используют ту же самую стратегию задания программе входных данных и наблюдения, тот ли выходной результат получается, который ожидался (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
these specifications are intended to promote international unification of equipment and programming languages for use in the controls industry | эти спецификации должны содействовать международной унификации оборудования и языков программирования, предназначенных для использования в индустрии средств управления |
they made extensive use of computers | они очень широко использовали вычислительную технику |
this use case displays the maximum and minimum values of a selected measurement | этот прецедент выводит на экран максимальное и минимальное значения указанного показателя (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch) |
tool ease of use | облегчение использования инструментальных средств (ssn) |
Tooltips created with the FadingTooltip widget use animation to fade into and out of view instead of popping up and abruptly vanishing | Подсказки, созданные при помощи виджета FadingTooltip, используют анимацию, чтобы постепенно появляться, а затем постепенно исчезать, вместо того, чтобы внезапно выскакивать и внезапно пропадать (ssn) |
types of use cases | типы прецедентов (ssn) |
types of use cases | типы сценариев использования (ssn) |
types of use cases | типы вариантов использования (ssn) |
use all of the memory in the system | задействовать всю память в системе (ssn) |
Use case. A description of a sequence of actions that a system performs to yield value to a user | Прецедент. Описание последовательности действий, осуществляемых системой для предоставления пользователю результата (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
use multiple aspects on the same piece of code | применить несколько аспектов к одному и тому же фрагменту кода (Alex_Odeychuk) |
use of | применение (ssn) |
use of | использование (ssn) |
use of a class framework | использование каркаса классов (ssn) |
use of a control signal | использование управляющего сигнала (ssn) |
use of a graph | использование графов (ssn) |
use of a stack | использование стека (ssn) |
use of accessors or modifiers | использование методов чтения и записи (значений в поля типа, класса; корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
use of action blocks | использование блоков действия (см. IEC 61131-3 Ed. 3.0 2013-02 ssn) |
use of action blocks in FBD | использование блоков действия в языке диаграмм функциональных блоков (ssn) |
use of action blocks in FBD | использование блоков действия в диаграммах функциональных блоков (см. IEC 61131-3 Ed. 3.0 2013-02 ssn) |
use of action blocks in function block diagrams | использование блоков действия в языке диаграмм функциональных блоков (ssn) |
use of action blocks in function block diagrams | использование блоков действия в диаграммах функциональных блоков (ssn) |
use of action blocks in ladder diagrams | использование блоков действия в РКС (ssn) |
use of action blocks in ladder diagrams | использование блоков действия в релейно-контактных схемах (ssn) |
use of action blocks in ladder diagrams | использование блоков действия в релейных диаграммах (см. IEC 61131-3 Ed. 3.0 2013-02 ssn) |
use of action blocks in LD | использование блоков действия в релейных диаграммах (см. IEC 61131-3 Ed. 3.0 2013-02 ssn) |
use of an asterisk | использование символа звездочки (ssn) |
use of an industrial machine or complete plant | применение промышленных механизмов и установок (ssn) |
use of an overloaded control structure | использование перегруженной управляющей конструкции (IBM Alex_Odeychuk) |
use of application messages | использование явных сообщений (ssn) |
use of automated test tools | использование автоматизированных инструментов тестирования (ssn) |
use of blackboards | применение методологии "классной доски" (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
use of boolean action | использование булева действия (ssn) |
use of buffers | применение буферов (ssn) |
use of completion events | использование событий завершения (ssn) |
use of completion events with messages and with network variables | использование событий завершения, одновременно для явных сообщений и сетевых переменных (ssn) |
use of compound data | использование составных данных (ssn) |
use of cookies in a browser | использование идентификационных файлов в браузере (термин "идентификационные файлы" взят для перевода из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. – 4-е изд. – М.: Эксмо, 2013. – 416 с. ssn) |
use of coroutines | использование сопрограмм (Alex_Odeychuk) |
use of counting routines or selected data in the programme itself or by independent monitoring devices | использование ведущих учёт подпрограмм или отдельных данных в самой программе или в независимых устройствах контроля (ssn) |
use of defined process | использование регламентированного процесса (ssn) |
use of directly represented variables | использование непосредственно представленных переменных (ssn) |
use of directly represented variables | использование прямо представленных переменных (ssn) |
use of dynamic memory | использование динамической памяти (Electronic Design Alex_Odeychuk) |
use of EN input | использование входного параметра EN (ssn) |
use of EN input and negated ENO output | использование входного параметра EN и отрицания выходного параметра ENO (ssn) |
use of full paths | использование полных путей доступа (ssn) |
use of full paths in namespaces | использование полных путей доступа в пространствах имен (ssn) |
use of functional programming techniques | использование средств функционального программирования (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
use of future types | использование преднамеченных типов (Alex_Odeychuk) |
use of getters and setters | использование методов чтения и записи (значений в поля типа, класса; корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
use of implicit and explicit user-defined casts | применение явных и неявных пользовательских приведений (ssn) |
use of implicit conversion | выполнение неявного преобразования типов (Alex_Odeychuk) |
use of incomplete types as parameters | использование незавершённых типов как параметров (в языке императивного объектно-ориентированного параллельного программирования Ada 2012 Alex_Odeychuk) |
use of instantiated units | использование конкретизированных модулей (ssn) |
use of intelligent defaults | использование разумных умолчаний (ssn) |
use of interfaces | использование интерфейсов (ssn) |
use of interrupts | использование прерываний (ssn) |
use of logic | использование формальной логики (ssn) |
use of logic in problem solving | использование формальной логики при решении задач (ssn) |
use of management systems | использование систем менеджмента (ssn) |
use of modular software | использование модульного программного обеспечения (ssn) |
use of multiple source files | использование нескольких исходных файлов (ssn) |
use of mutable cells | использование изменяемых ячеек памяти (ssn) |
use of negated ENO output | использование инвертированного выходного параметра ENO (ssn) |
use of negated ENO output | использование отрицания выходного параметра ENO (ssn) |
use of object oriented software | использование объектно-ориентированного ПО (ssn) |
use of object oriented software | использование объектно-ориентированного программного обеспечения (ssn) |
use of object technologies | использование объектных технологий (ssn) |
use of object-oriented terminology | использование объектно-ориентированной терминологии (ssn) |
use of pipelines | использование конвейерной обработки (ssn) |
use of pointcuts | использование срезов (ssn) |
use of pointers | использование указателей (ssn) |
use of recursion | использование рекурсий (ssn) |
use of recursion | использование рекурсии (ssn) |
use of refactoring methods | использование методов рефакторинга (ssn) |
use of return in a void function | использование оператора return в функции типа void (ssn) |
use of reusable software products | использование повторно применяемых программных продуктов (ssn) |
use of spiders | использование спайдеров (ssn) |
use of spiders in search engines | использование спайдеров в поисковых системах (ssn) |
use of stack | использование стека (ssn) |
use of stack to implement nested procedures | использование стека при обработке вложенных процедур (ssn) |
use of standards | использование стандартов (ssn) |
use of state machine | использование конечной машины (ssn) |
use of state machine | использование конечного автомата (напр., для спецификации поведения системы ssn) |
use of state machine for specification | использование конечного автомата для спецификации (напр., поведения системы ssn) |
use of state machines | использование конечных машин (ssn) |
use of state machines | использование конечных автоматов (ssn) |
use of structured text | использование структурированного текста (ssn) |
use of suitable frames, commonly used combinations of classes and design patterns | использование подходящих фреймов, общеиспользуемых комбинаций классов и шаблонов проектирования (ssn) |
use of symbol tables | использование таблиц символов (ssn) |
use of symbolic declarations | использование символических объявлений (ssn) |
use of system resources | использование системных ресурсов (ssn) |
use of tasks | использование задач (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
use of the bond graph | использование графа связей (ssn) |
use of the business logic | использование слоя предметной области (the ~; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
use of the data | использование данных (ssn) |
use of the describing function | использование описывающей функции (ssn) |
use of the domain model | использование моделей предметной области (ssn) |
use of the hierarchical addressing | использование иерархической адресации (ssn) |
use of the interface concept | использование концепции интерфейса (ssn) |
use of the original resource | использование оригинального ресурса (ssn) |
use of the overloaded equality operators | использование перегруженных операций эквивалентности (ssn) |
use of the processed data | использование обработанных данных (Alex_Odeychuk) |
use of the structure definition | смысл определения структуры (ssn) |
use of the variable in the drawing area | использование переменной в области диаграммы (ssn) |
use of the variable in the drawing area | вид использования переменной в области диаграммы (ssn) |
use of the variants | использование вариантов (ssn) |
use of third-party code | использование стороннего кода (Alex_Odeychuk) |
use of third-party precompiled code | использование программы, заранее скомпилированной третьей стороной (ssn) |
use of transition name | использование имени перехода (см. IEC 61131-3 ssn) |
use of typically-small positive integer values | использование обычно малых положительных целых значений (ssn) |
use of uninitialized variables | использование неинициализированных переменных (Alex_Odeychuk) |
use of unsigned data types | применение беззнаковых типов данных (ssn) |
use of vendor-specific libraries | применение специфических библиотек производителя (ssn) |
use of vendor-specific libraries | применение специализированных библиотек производителя (ssn) |
use of virtual pageviews | использование виртуальных просмотров страниц (ssn) |
use of well-tried components | использование достоверно испытанных компонентов (ssn) |
Use parentheses to contain the operand of a function | Операнд функции помещается в круглые скобки (ssn) |
use self-explanatory conventions for the unambiguous specification of abstract data types | использование не требующих объяснения соглашений для однозначной спецификации абстрактных типов данных (ssn) |
use the approach of visual programming | применять визуальный подход к программированию (Alex_Odeychuk) |
user consent before use of a high-risk privacy feature | согласие пользователя перед использованием свойства с высоким риском приватности (ssn) |
well-considered use of state machines | продуманное использование конечных автоматов (ssn) |
wide use of the Modbus protocol | широкая распространённость протокола Modbus (ssn) |
wide use of the Modbus protocol caused by its simplicity and reliability | широкая распространённость протокола Modbus, обусловленная его простотой и надёжностью (ssn) |
widespread use of synchronous network variables | широкое использование синхронных сетевых переменных (ssn) |
without the use of recursion | без использования рекурсии (Alex_Odeychuk) |
you can use a style to painlessly reuse a combination of control properties | Стили можно применять для гибкого повторного использования комбинаций свойств элементов управления (ssn) |