English | Russian |
A dashed arrowhead line indicates a class that instantiates objects of another class. The arrow points to the class of the instantiated objects | Пунктирная линия со стрелкой обозначает класс, который инстанцирует объекты другого класса. Стрелка направлена в сторону класса инстанцированных объектов (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
A green LED on the Universal Power Supply indicates operativeness | Зелёный индикатор на универсальном источнике питания сигнализирует о рабочем состоянии (ssn) |
an electronic acknowledgment returned to the sender to indicate acceptance or rejection of EDI documents | Электронное подтверждение, возвращаемое отправителю в знак принятия или отклонения документов EDI (см. functional acknowledgment ssn) |
Each command returns a confirmation value which indicates the successful or non-successful execution of the command in the corresponding confirmation buffer | каждая команда возвращает значение подтверждения, которое указывает успешное / неуспешное выполнение команды в соответствующем буфере подтверждения |
in response to a create operation for a data object, the server may return 202 Accepted to indicate that the object is in the process of being created | в ответ на операцию создания объекта данных сервер может вернуть код 202 Accepted, указывающий на то, что объект находится в стадии создания |
indicate if the current day has been set | указывать, задана ли текущая дата (ssn) |
indicate operativeness | сигнализировать о рабочем состоянии (ssn) |
indicate the next input symbol, the outside world | определение следующего входного символа из внешнего мира (ssn) |
indicate the next input symbol, the outside world would select an input transition and fire it | для определения следующего входного символа из внешнего мира следует выбирать входной переход и запускать его (ssn) |
pinch point: A narrowing in an effect sketch that indicates an ideal place to test a cluster of features | точка сужения: место сужения в эскизе воздействий, указывающее на идеальное место для тестирования совокупности свойств (см. Working Effectively with Legacy Code by Michael C. Feathers 2004 ssn) |
Stream manipulator internal indicates that a number's sign should be left justified within a field, that the number's magnitude should be right justified and that intervening spaces should be padded with the fill character | Манипулятор потока internal указывает, что знак числа должен выравниваться по левому краю поля, значение числа должно быть выровнено по правому краю, а в оставшееся пустое место должны выводиться символы-заполнители (C++ How to Program, 7th Edition by Harvey M. Deitel & Paul J. Deitel (2010) ssn) |
the first counter bit of the drum indicates the drum cycle is done | Бит первого счётчика командоаппарата сообщает об окончании цикла командоаппарата |