English | Russian |
A condition variable is a semaphore used to signal an event has occurred | Условная переменная представляет собой семафор, используемый для сигнализации о событии, которое произошло (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
a repository that already has code in it | репозиторий, содержащий исходный код (Alex_Odeychuk) |
A thread is a lighter burden on the operating system to create, maintain, and manage because very little information is associated with a thread. This lighter burden suggests that a thread has less overhead compared to a process | Затраты вычислительных ресурсов, связанные с созданием потока, его поддержкой и управлением, у операционной системы значительно ниже по сравнению с аналогичными затратами для процессов, поскольку объём информации отдельного потока гораздо меньше, чем у процесса (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
A thread is a stream of executable code within a UNIX or Linux process that has the ability to be scheduled | под потоком подразумевается часть выполняемого кода в UNIX– или Linux–процессе, которая может быть регламентирована определённым образом (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
A thread is a stream of executable code within a UNIX or Linux process that has the ability to be scheduled | под потоком подразумевается часть выполняемого кода в UNIX или Linuxпроцессе, которая может быть регламентирована определённым образом (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
A trace of the behaviour of a process is a finite sequence of symbols recording the events in which the process has engaged up to some moment in time | Протоколом поведения процесса называется конечная последовательность символов, фиксирующая события, в которых процесс участвовал до некоторого момента времени (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
alarms should only occur when the operator has time to respond | предупреждающие сигналы должны выводиться только тогда, когда у оператора есть достаточно времени, чтобы отреагировать на них (ssn) |
all the work for V2 that has been going on in the main branch | вся работа над версией 2, которая ведётся в основной ветке разработки (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
all the work that has been going on in the main branch | работа, которая ведётся в основной ветке разработки (Alex_Odeychuk) |
an object declaration is called a multiple object declaration if its identifier list has two or more identifiers | Объявление объекта называется множественным объявлением объекта, если стоящий в нём список идентификаторов содержит два или более идентификаторов (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
an object declaration is called a single object declaration if its identifier list has a single identifier | Объявление объекта называется отдельным объявлением объекта, если стоящий в нём список идентификаторов содержит единственный идентификатор (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
argument has the wrong type | аргумент имеет неправильный тип (ssn) |
asynchronous I/O device: An input/output device that generates an interrupt when it has produced some input or when it has finished processing an output operation | асинхронное устройство ввода / вывода: устройство, которое генерирует прерывание при поступлении новых данных или по завершении операции вывода (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa) |
branch that has been deleted in the remote repository | ветка, которая была удалена в удалённом репозитории (Alex_Odeychuk) |
Combinational logic circuits, described earlier, have the property that the output of a logic block is only a function of the current input values, assuming that enough time has elapsed for the logic gates to settle | как обсуждалось ранее, комбинационные логические схемы обладают следующим свойством: выход логического блока является функцией только текущих входных значений, при этом предполагается, что прошло достаточно времени для установления режима логического элемента (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
concepts, that within a certain context has a particular meaning | понятия, имеющие конкретное значение в определённом контексте (ssn) |
constant has wrong type | константа имеет неверный тип (ssn) |
cursor has moved | перемещение курсора (ssn) |
default action property has the wrong type | недопустимый тип свойства действия по умолчанию (ssn) |
Each core has at least one task whose job is to receive messages containing job assignments | каждое ядро многоядерной системы имеет минимум одну задачу, функция которой-принимать сообщения, содержащие указания по распределению заданий (ssn) |
each state has its own set of transitions | каждому состоянию соответствует своё множество возможных переходов (ssn) |
ERP has changed the nature of consulting firms | ERP системы изменили природу консалтинговых компаний (ssn) |
ERP has changed the nature of jobs in all functional areas | ERP системы изменили природу рабочих мест во всех функциональных областях (ssn) |
ERP has changed the nature of the information systems function | ERP системы изменили природу подразделений информационных систем (ssn) |
ERP has diffused many "best practices" | ERP системы распространили многие "лучшие практики" (ssn) |
ERP has experienced huge market growth | ERP системы претерпели значительный рыночный рост (ssn) |
events in which the process has engaged up to some moment in time | события, в которых процесс участвовал до некоторого момента времени (ssn) |
every system has a life cycle. A life cycle can be described using an abstract functional model that represents the conceptualization of a need for the system, its realization, utilization, evolution and disposal | Жизненный цикл может быть описан с использованием абстрактной функциональной модели, представляющей концептуализацию потребности в системе, её реализации, применения, развития и ликвидации (см. ISO/IEC 15288:2002E) |
exception handler has completed | завершение работы обработчика исключений (ssn) |
exception that has not been declared in a function's exception specification | исключение, не объявленное в спецификации исключений функции (ssn) |
execution of all concurrent processes has been terminated | завершение всех одновременно выполнявшихся ветвей (графического языка программирования ssn) |
expression has the wrong type | выражение относится к неверному типу (ssn) |
finite sequence of symbols recording the events in which the process has engaged up to some moment in time | конечная последовательность символов, фиксирующая события, в которых процесс участвовал до некоторого момента времени (ssn) |
for each concrete state, you simply override the specific event methods for which that state has transitions | для каждого конкретного состояния достаточно переписать метод-обработчик определённого события, инициирующего переход из состояния (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
for example, a bicycle has the functional property of being a transportation device once it has been assembled from its components | например, велосипед имеет функциональные свойства транспортного средства только тогда, когда собран из своих компонентов (см. Software Engineering by Ian Sommerville 2007) |
for example, the cursor has moved, or a timer has expired | например, перемещение курсора или истечение времени таймера (тип наступившего события ssn) |
for example, the DEC Alpha EV6 microprocessor has a maximum logic depth of 12 gates | Например, максимальная глубина логики микропроцессора DEC Alpha EV6 равна 12 логическим элементам (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
for example, which HTML element the cursor is over, or which network request has completed | например, над каким HTML-элементом находится курсор или какой сетевой запрос выполнен (контекст события ssn) |
formatted value of the cell has a wrong type | недопустимый тип значения, определяющего форматирование ячейки (ssn) |
has been initialized | быть инициализированным (Alex_Odeychuk) |
has implications | оказывать влияние (ssn) |
have a C or C++ background | иметь за плечами знание языка C или C++ (Alex_Odeychuk) |
have a colleague verify your changes | обеспечить проверку изменений кода коллегой-рецензентом (Alex_Odeychuk) |
have a decent knowledge of | обладать хорошим знанием (чего-либо Alex_Odeychuk) |
have a high load | испытывать высокую нагрузку (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
have a lazy behavior | реализовать отложенное поведение (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
have a mandatory body | иметь обязательное тело (говоря о средствах доступа к событиям Alex_Odeychuk) |
have a null extension | иметь пустое расширение (Alex_Odeychuk) |
have a single input parameter | иметь один входной параметр (ssn) |
have a static size | иметь статический размер |
have a two-way binding relationship | поддерживать двунаправленную привязку данных (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
have a wrapper of its own | иметь свою собственную обёртку (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have all the information required | обладать всей необходимой информацией (Alex_Odeychuk) |
have an abstraction capacity | обладать навыками абстрактного мышления (Alex_Odeychuk) |
have an associated storage pool | иметь привязку к пулу хранения данных (wikibooks.org Alex_Odeychuk) |
have an implementation in the works | работать над реализацией (чего-либо Alex_Odeychuk) |
have an initial uppercase letter | писаться с большой буквы (ssn) |
have been ahead-of-time compiled to native code | быть скомпилированным в машинный код перед выполнением (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
have been escaped | быть экранированным (Alex_Odeychuk) |
have been flagged | иметь (with the ... attribute – атрибут ... Alex_Odeychuk) |
have been flagged | быть декорированным (with ... – чем-либо Alex_Odeychuk) |
have been moved into an external configuration file | быть перенесённым во внешний конфигурационный файл (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
have been moved into an external configuration file | мигрировать во внешний конфигурационный файл (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
have been moved to an aspect | быть перенесенным в аспект (говоря о фрагменте кода; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have been moved to an aspect | переноситься в аспект (говоря о фрагменте кода; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have been qualified for safety-critical systems | пройти аттестацию по требованиям функциональной безопасности (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
have been strongly and statically typed | быть строго и статически типизированным (Alex_Odeychuk) |
have behavior | обладать поведением (ssn) |
have conditional behavior | использовать условное поведение (ssn) |
have constrained return types | возвращать значения ограниченных типов (IBM Alex_Odeychuk) |
have distinct names | иметь уникальные имена (Microsoft Alex_Odeychuk) |
have emitted into a single module | встраивать в единый модуль (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 Alex_Odeychuk) |
have encapsulated the cross-cutting concern into one class | инкапсулировать сквозную функциональность в один класс (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have experienced an error condition | столкнуться с ошибкой (Alex_Odeychuk) |
have full integration | поддерживать полную интеграцию (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
have full integration | быть полностью интегрированным (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
have functional programming support | поддерживать функциональное программирование (говоря о языке программирования Alex_Odeychuk) |
have gained some mobile-friendliness | быть более-менее адаптированным для отображения на мобильных устройствах (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
have gone mobile | выйти на рынок приложений для мобильных устройств (IBM Alex_Odeychuk) |
have greater need | требовать большего (ssn) |
have had experience in something | быть знакомым по крайней мере (с чем-либо ssn) |
have high cyclomatic complexity | обладать высокой цикломатической сложностью (and thus, low testability Alex_Odeychuk) |
have identity | обладать идентичностью (ssn) |
have macro support | обеспечивать поддержку макросов (Alex_Odeychuk) |
have many useful applications in computer science related to | иметь множество полезных применений в информатике, в частности при рассмотрении (кого (чего) ssn) |
have mixed in | подмешать (into – в ...; говоря о программировании с использованием примесей (специальных классов, реализующих чётко выделенное поведение, которые используются для уточнения поведения других, обычных классов и не предназначены для порождения самостоятельно используемых объектов) Alex_Odeychuk) |
have one property in common | обладать одним общим свойством (ssn) |
have open sourced | выложить исходный код в открытый сетевой доступ (Alex_Odeychuk) |
have open sourced | открыть доступ к исходному коду (Alex_Odeychuk) |
have performed the weaving | выполнить связывание аспекта с объектом (для создания нового, расширенного объекта; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have performed the weaving | выполнить автоматическое добавление аспекта (т.е. реализации сквозной функциональности, выполненной в виде специального класса (модуля), содержащего фрагменты дополнительного кода (аспекта), в точке присоединения; код аспекта в языках функционального и функционально-императивного программирования может содержаться не в специальном модуле, а в классе-построителе вычислительных выражений (монад); англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have performed the weaving | применить аспект (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have performed the weaving | выполнить внедрение аспекта (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have programmed for yourself | программировать для себя (Alex_Odeychuk) |
have refactored | перепроектировать (Alex_Odeychuk) |
have re-factored | реорганизовать код (Alex_Odeychuk) |
have re-factored | выполнить реорганизацию кода (Alex_Odeychuk) |
have refactored | выполнить реорганизацию код (Alex_Odeychuk) |
have refactored | выполнить перепроектирование кода (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have refactored | реорганизовать (код Alex_Odeychuk) |
have refactored a cross-cutting concern | выполнить перепроектирование кода сквозной функциональности (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have refactored a cross-cutting concern | перепроектировать сквозную функциональность (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
have refactored a cross-cutting concern to a separate service | выполнить перепроектирование кода сквозной функциональности в отдельную службу (в приложении с архитектурой на основе служб Alex_Odeychuk) |
have run into this issue | столкнуться с этой проблемой (Alex_Odeychuk) |
have run-time errors | содержать динамические ошибки (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
have run-time errors | содержать ошибки во время выполнения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
have set up the templates | настроить шаблоны (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
have supported workloads for mobile development | поддерживать разработку приложений для мобильных устройств (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
have tested the GUI | протестировать графический пользовательский интерфейс (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
have the advantage of | иметь явное преимущество (ssn) |
have the advantage of modularity | иметь явное преимущество – модульность (ssn) |
have the authorization to perform the operation | иметь полномочия на выполнение операции (Alex_Odeychuk) |
have undergone a major overhaul | подвергнуться крупному перепроектированию (говоря о коде приложения, каркаса разработки приложений, платформы Alex_Odeychuk) |
have used DI | воспользоваться внедрением зависимостей (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
if a higher-priority process requests execution, it has to wait until the running process finishes | если более высокоприоритетный процесс обращается с запросом на выполнение, он должен дождаться завершения текущего процесса (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
in the Java programming language, every thread has a priority | в языке программирования Java каждый поток имеет приоритет |
indicate if the current day has been set | указывать, задана ли текущая дата (ssn) |
Knowledge concerning objects, such as facts, events, things, processes, or ideas, including concepts, that within a certain context has a particular meaning | Знания об объектах, таких как факты, события, предметы, процессы, идеи, включая понятия, имеющие конкретное значение в определённом контексте (определение информации в IEC 61850-7-1 ssn) |
large class – a class that does too much and/or has too many data members | большой класс – класс, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
large class a class that does too much and/or has too many data members | большой класс класс, который делает слишком много и / или имеет слишком много элементов данных (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
larger memory footprint than the machine has RAM | отпечаток памяти большего размера, чем объём доступной на машине оперативной памяти (ssn) |
larger memory footprint than the machine has RAM | память большего размера, чем объём доступной на машине оперативной памяти (ssn) |
Locking the resource causes any other task that wishes to use the resource to wait until the resource has been unlocked, making it available again | Блокирование ресурсов заставляет другие задачи, которые желают воспользоваться этими ресурсами, ожидать до тех пор, пока они не будут разблокированы и снова станут доступными (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
machine that has a full set of logical instructions | компьютер, оснащённый полным набором логических команд (ssn) |
mechanism used to broadcast a signal between threads that an event has taken place | механизм, используемый для уведомления потоков о том, что произошло событие (об условной переменной ssn) |
Multithreading has implications for the operating system because each thread appears to the operating system as a separate CPU | Многопоточность оказывает влияние на операционную систему, поскольку каждый поток предстаёт перед ней как отдельный центральный процессор (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009 ssn) |
nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed | Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
notifications that some other entity has changed | уведомления об изменении другой сущности (ssn) |
object that has been garbage collected | объект, удалённый сборщиком мусора (Alex_Odeychuk) |
once fields and methods are relocated to new class classes, an association link should be established from the old to the new class. This can be one-way link unless there is an obvious need for backward message passing. Of course, the relocation of methods has an impact on client classes that depended on these methods. This necessitates changes to method invocations in these classes | как только поля и методы будут перемещены в новый класс классы, должна быть установлена связь ассоциации от старого класса к новому. это может быть односторонняя связь, если нет очевидной потребности в обратной передаче сообщений. Конечно, перемещение методов должно влиять на классы клиента, которые зависели от этих методов. это требует изменений в обращениях к методам в этих классах (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
once the working solution has been tweaked, we assess the solution as defined in the previous step | после выполнения поиска рабочего решения мы оцениваем решение, как было описано ранее (см. AI Application Programming / M. Tim Jones 2003) |
one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
order has arrived and is waiting | заказ прибыл и ждёт (ssn) |
original state instance has the wrong type | экземпляр исходного состояния содержит неверный тип (ssn) |
pass/fail criteria: Decision rules used to determine whether a test item function or feature has passed or failed a test | критерии прохождения / непрохождения: правила для определения того, прошёл ли элемент тестирования функция или свойство тест или нет (см. IEEE 829, Standard glossary of terms used in Software Testing) |
property has the wrong type | недопустимый тип свойства (ssn) |
To prove more general theorems about recursively defined processes, it is necessary to introduce a law which states that every properly guarded recursive equation has only one solution | для доказательства более общих теорем о рекурсивно определённых процессах необходимо ввести закон, гласящий, что всякое должным образом предварённое рекурсивное уравнение имеет единственное решение (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
queueing phenomena, arising when an object has to wait for service from a currently busy server | явления, связанные с очередями, возникающие тогда, когда объекту приходится ждать обслуживания от занятого в данный момент исполнителя (ssn) |
Recent work has extended this theory to more general classes of processes, but limitations still exist | Недавние работы распространили эту теорию на более общие классы процессов, но ограничения всё ещё существуют (ssn) |
Regression testing — Tests that are conducted repeatedly to ensure that a change has not introduced side effects | Регрессионное тестирование – тесты, которые выполняются в повторяющемся режиме до тех пор, пока изменения не перестанут приводить к появлению побочных эффектов (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
Regression testing Tests that are conducted repeatedly to ensure that a change has not introduced side effects | Регрессионное тестирование – тесты, которые выполняются в повторяющемся режиме до тех пор, пока изменения не перестанут приводить к появлению побочных эффектов (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
semaphore used to signal an event has occurred | семафор, используемый для сигнализации о событии, которое произошло (ssn) |
severity: The degree of impact that a defect has on the development or operation of a component or system | степень серьёзности: важность воздействия конкретного дефекта на разработку или функционирование компонента или системы |
signal has multiple sources and it is not a resolved signal | сигнал имеет множество источников, не являясь при этом разрешённым сигналом (ssn) |
signal that a participant has reached the barrier | сигнализировать, что участник достиг барьера (Alex_Odeychuk) |
software has become the dominant technology in many if not most technical systems | программное обеспечение становится ключевым компонентом во многих, если не в большинстве технических систем (ssn) |
Software requirements analysis begins after system engineering has defined the acquirer system requirements | Анализ программных требований начинается после того, как системная инженерия определила системные требования заказчика (ssn) |
specific event methods for which that state has transitions | метод-обработчик определённого события, инициирующего переход из состояния (ssn) |
store data on the disk, to allow a larger memory footprint than the machine has RAM | хранить данные на диске, чтобы поддерживать отпечаток памяти большего размера, чем объём доступной на машине оперативной памяти (ssn) |
swapping allows the kernel to store data on the disk, to allow a larger memory footprint than the machine has RAM | подкачка позволяет ядру хранить данные на диске, чтобы поддерживать отпечаток памяти большего размера, чем объём доступной на машине оперативной памяти (ssn) |
template function that has two generic types | шаблонная функция, имеющая два обобщённых типа (ssn) |
the application's behavior has been broken down into a few logical states | Поведение приложения разбито на несколько логических состояний |
the base of the logarithm has no real impact on the growth rate of function | Основание логарифма не оказывает значительного влияния на скорость роста функции (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008) |
the classical procedure has been extended for process control applications | этот классический подход расширен применением управления процессами (см. IEC 61508-7:2010) |
the clerk still has a main job responsibility, and must have a plan in case the system fails to perform its part | Сохраняя за собой основную обязанность по работе, служащий должен иметь план на случай отказа системы (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001) |
the hardware also handles the saving of the state of the CPU and restoration of this state after the exception handler has completed | Аппаратура производит также сохранение состояния ЦП и восстановление этого состояния после завершения работы обработчика исключений |
the history of concurrent programming has followed the same stages as other experimental areas of computer science | как и другие прикладные области компьютерных наук, параллельное программирование прошло несколько стадий (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews) |
the International Electrotechnical Commission has developed a series of specifications for programmable controllers | Международная электротехническая комиссия разработала ряд спецификаций для программируемых контроллеров |
the number of starts has to be logged | зафиксировать количество включений (чего-либо ssn) |
the offline_confirm function sets the state of the device to offline and returns immediately. Use this function to confirm that the device has finished its cleanup and is now going offline | Функция offline_confirm устанавливает состояние узла в режим "offline" выключен и немедленно возвращает управление. Использование этой функции позволяет узлу подтвердить информацию, что он окончил очистку и теперь выключается (см. Neuron® C Programmer's Guide by Echelon Corporation 2009) |
the SDL has played a critical role in embedding security and privacy in software and culture of the adopting company | SDL сыграл важную роль во встраивании обеспечения безопасности и приватности в программные средства и культуру принимающей его компании (см. ISO/IEC 27034-1:2011 ssn) |
the task has faulted | задача отказала (Alex_Odeychuk) |
the task has faulted | произошёл отказ задачи (Alex_Odeychuk) |
the type of the attribute has an initial uppercase letter – for example, Boolean, Integer, or Real | Тип атрибута пишется с большой буквы, например Boolean, Integer или Real (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
the type of the attribute has an initial uppercase letter for example, Boolean, Integer, or Real | Тип атрибута пишется с большой буквы, например Boolean, Integer или Real (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
the user has pressed the cancel button | Пользователь нажал кнопку отмены (напр., микроволновой печи) |
the user has pressed the full power button | Пользователь нажал кнопку режима полной мощности (микроволновой печи) |
the user has pressed the half power button | Пользователь нажал кнопку режима половинной мощности |
the user has pressed the start button | Пользователь нажал кнопку запуска (напр., микроволновой печи) |
there are many means of making embedded control systems safer, as in any application which has the potential of causing injury or property loss, safety must of course be a paramount concern | Имеется много средств создания встроенных устройств безопасности систем управления, так как в любом приложении, в котором имеется потенциальная возможность нанесения ущерба или потери свойств, безопасность, конечно, должна быть на первом месте |
this unified approach has been adopted in order that a rational and consistent technical policy be developed for all electrically-based safety-related systems | этот унифицированный подход был принят для того, чтобы разработать рациональную и последовательную техническую концепцию для всех электрических систем, связанных с безопасностью (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007) |
throwing an exception that has not been declared in a function's exception specification | выбрасывание исключения, не объявленного в спецификации исключений функции (ssn) |
timer has expired | истечение времени таймера (ssn) |
timer that has an expiration point defined as an offset from the current time | таймер с моментом истечения, определяемым как смещение от текущего момента времени (ssn) |
token passed to a metadata function has the wrong type | маркер, переданный функции метаданных, имеет неверный тип (ssn) |
trace of the simple vending machine at the moment it has completed service of its first two customers | протокол простого торгового автомата в момент завершения обслуживания первых двух покупателей (ssn) |
type of event that has occurred | тип наступившего события (ssn) |
which has | имеющий (ssn) |
which has | который имеет (ssn) |
which network request has completed | какой сетевой запрос выполнен (ssn) |
While in the field of desktop applications object-oriented programming has become an integral part of mainstream languages it is very rarely used in controller applications | в то время как в сфере компьютерных приложений объектно-ориентированное программирование давно стало составной частью всех ведущих языков, в сфере контроллерных приложений оно применяется крайне редко (ssn) |