DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Historical containing le | all forms | exact matches only
FrenchRussian
A bas le tyran !Долой тирана! (Alex_Odeychuk)
accepter le droit de remontrance du Parlementсогласиться на наделение парламента правом отказа от регистрации королевских актов (не соответствующих, по мнению парламента, праву и обычаям провинции или основным законам королевства Alex_Odeychuk)
Alexandre le GrandАлександр Македонский (roi de Macédoine marimarina)
après le début de la guerreпосле начала войны (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
assumer personnellement le gouvernementвзять лично на себя бразды правления (Alex_Odeychuk)
bien que le début de sa régence connûtхотя начало его регентства знало (Alex_Odeychuk)
blason de la famille Le Tellierгерб рода Летелье (Alex_Odeychuk)
Charles I le ChauveКарл I Лысый (король Франции в 840-877 гг. vleonilh)
chausser le cothurneстановиться на ходули
chausser le cothurneиграть в трагедиях
contraindre le roi à quitter Parisзаставить короля покинуть Париж (Alex_Odeychuk)
contresigné par le roi et de la reineподписанный королём и королевой (Alex_Odeychuk)
contresigné par le roi et de la reineскреплённый подписями короля и королевы (Alex_Odeychuk)
Cyrus II le GrandКир II Великий (I. Havkin)
dans le contexte particulier du 70ème anniversaire de l'indépendance d'Israëlв конкретно-историческом контексте 70-й годовщины независимости Израиля
dans le courant du XXIe siècleв XXI веке (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
dans le courant du XXIe siècleв течение XXI века (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
dans le discours historiographiqueв трудах историков (Alex_Odeychuk)
Darius I le GrandДарий I Великий (I. Havkin)
de par le roiименем короля
depuis le début des années 1980с 1980 годов (Alex_Odeychuk)
depuis le début des années 1980с 1980 гг. (Alex_Odeychuk)
depuis le mois de juillet 1786 jusqu'au 19 janvier 1787с июля 1786 по 19 января 1787 года
depuis le XVIIe siècleс XVII века (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
Dieu, protège le tsar !Боже, царя храни!
diriger son royaume depuis le château de Versaillesуправлять своим королевством из Версальского дворца (Alex_Odeychuk)
durant le premier conflit mondialво время Первой мировой войны (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
désigner le successeur du roiназначить преемника короля (Alex_Odeychuk)
désigner le successeur du roi parmi les princes éligibles à la couronneназначать преемника короля из среды принцев, имеющих право на корону (Alex_Odeychuk)
effigie d'Alexandre le Grandизображение Александра Македонского (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
en pleine nuit et dans le plus grand secretглубокой ночью, в обстановке строжайшей тайны (Alex_Odeychuk)
entre le 1er janvier et le 15 août de cette annéeс 1 января по 15 августа этого года (Alex_Odeychuk)
envahir le palais royalворваться в королевский дворец (Alex_Odeychuk)
envahir le palais royalзахватить королевский дворец (Alex_Odeychuk)
faire le lotissement des terresрезать наделы
favoriser le développement des coloniesсодействовать развитию колоний (Alex_Odeychuk)
Guillaume le ConquérantВильгельм Завоеватель (английский король William I, The Conqueror marimarina)
histoire de la diffusion et de l'enseignement du français dans le mondeистория преподавания и распространения французского языка за рубежом
influencé par le roiиспытывающий влияние со стороны короля (Alex_Odeychuk)
Ivan le TerribleИван Грозный (marimarina)
je tâchai de lui expliquer le mieux qu'il me fut possible quel était le devoir d'un secondя кое-как стал объяснять ему обязанности секунданта
Jean le TerribleИван Грозный (Yanick)
Justice pour tout le monde !Правосудия для всех! (Alex_Odeychuk)
l'effroyable disette de 1812ужасный неурожай 1812 г.
l'entrée dans le mondeпоявление в свете (Alex_Odeychuk)
l'exilизгнание (pour ... - кого именно)
l'héritage d'Alexandre le Grandисторическое наследие Александра Македонского
l'épée et le bouclierщит и меч (Alex_Odeychuk)
la monarchie absolue dans le style de Louis XIVабсолютная монархия в духе Людовика XIV (Alex_Odeychuk)
la monarchie absolue dans le style de Louis XIVабсолютная монархия в стиле Людовика XIV (Alex_Odeychuk)
le Bien-AiméВозлюбленный (https://ru.wikipedia.org/wiki/Людовик_XV z484z)
le bon roiдобрый король (Alex_Odeychuk)
le cardinal de Richelieuкардинал Ришелье (Alex_Odeychuk)
le centenaire de la fin de la Grande Guerreсто лет со дня окончания Первой мировой войны (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
le centenaire de la fin de la Première Guerre mondialeстолетие со дня окончания Первой мировой войны (le 11 novembre 2018 Alex_Odeychuk)
le Code de JustinienКодекс Юстиниана
Le Code noirрабовладельческий кодекс (Le titre Code noir a été donné à l'Édit royal de mars 1685 touchant la police des îles de l'Amérique française à partir de son édition Saugrain de 1718, puis aux édits similaires de 1723 sur les Mascareignes et de 1724 sur la Louisiane, et enfin, à partir du milieu du XVIIIe siècle, aux recueils de textes juridiques relatifs aux territoires français d'Outre-mer où l'esclavage était toléré, exclusivement sur des îles et en Louisiane. Alex_Odeychuk)
le colbertismeкольбертизм (augmenter les exportations et réduire les importations par le soutien du gouvernement royal à la production et aux structures d'échanges Alex_Odeychuk)
le Comité de la Sécurité d'Etat de l'URSSКГБ (французы чаще пользуются транслитерированной аббревиатурой. vikaprozorova)
le Comité Exécutif Central PanrusseВЦИК (Всероссийский центральный исполнительный Комитет eugeene1979)
le commerce des esclavesработорговля (Alex_Odeychuk)
le commerce triangulaire des esclavesтрёхсторонняя работорговля (Alex_Odeychuk)
le commissariat à l'EducationКомиссариат просвещения (marimarina)
le communisme de guerreвоенный коммунизм (1918-1920 marimarina)
le complot des blouses blanchesдело врачей (Alex_Odeychuk)
le complot des médecinsдело врачей (Alex_Odeychuk)
le comte de Jumilhacграф де Жюмиляк (Alex_Odeychuk)
le comte du Vergerграф Верже (составитель наиболее авторитетного французского дуэльного кодекса, суммировавшего правила проведения дуэлей, бытовавшие во Франции по состоянию на 1879 год Alex_Odeychuk)
le CongresУчредительное собрание в Бельгии (1830 г.)
le Congresсовместное заседание Сената и палаты для избрания президента республики (во Франции в XIX-XX вв.)
le Conseil des AnciensСовет старейшин
le contexte historiqueисторическая обстановка (Alex_Odeychuk)
le Culte de la RaisonКульт Разума
le Céleste EmpireНебесная империя (Китай)
le despotisme d'un règne vieillissantдеспотический характер правления стареющего короля
le doge de GênesГенуэзский дож (Alex_Odeychuk)
le droit de seigneurправо первой ночи (Право феодала после заключения брака зависимого крестьянина провести первую ночь с его невестой Lana Falcon)
le duc de Guiseгерцог де Гиз (Alex_Odeychuk)
le duc de Lesdiguièresгерцог Ледигьер (Alex_Odeychuk)
le duc de Saint-Simonгерцог Сен-Симон (Alex_Odeychuk)
le duc de Savoieгерцог Савойский (Alex_Odeychuk)
le duc d'Enghienгерцог Энгиенский (Alex_Odeychuk)
le duc d'Orléansгерцог Орлеанский (Alex_Odeychuk)
le début de sa régenceначало его регентства (Alex_Odeychuk)
le début du XIXe siècleначало XIX века (Alex_Odeychuk)
le développement des coloniesразвитие колоний (Alex_Odeychuk)
le face à face avec l'histoireперед лицом истории
le Français du loiфранцузский законный язык (исчезнувший рабочий язык английской (позднее также общебританской) юриспруденции XI—XVIII вв., основанный на англо-нормандском варианте старонормандского языка. На поздних этапах своего существования французский законный язык самоизолируется, отрывается от англо-нормандской речи, носители которой переходят на собственно английский язык, превращаясь в своего рода "письменный извод" делопроизводства, терминологический синтез романских, классических латинских, латинизированных, классических французских элементов при всё более усиливающемся влиянии живой английского речи. Французский законный язык, таким образом, пришёл на смену классической латыни, из которой он, будучи романским по происхождению, собственно и развился. Английский язык, германский по происхождению, воспринял значительное количество своей современной юридической терминологии из французского законного языка. Alex_Odeychuk)
le fruit d'unions dynastiquesплод династических браков (Alex_Odeychuk)
le futur roiбудущий король (Alex_Odeychuk)
le gai savoirпоэзия трубадуров
le gouvernement royalправительство короля (Alex_Odeychuk)
Le Grand CarrouselБольшая карусель (donné par Louis XIV dans la cour des Tuileries à Paris, pour célébrer la naissance du dauphin Alex_Odeychuk)
le grand ducвеликий князь (Alex_Odeychuk)
le Grand Inquisiteurвеликий инквизитор (marimarina)
le Grand Turcсултан
le jeune Louis XIVмолодой Людовик XIV (Alex_Odeychuk)
le KGBКГБ (vikaprozorova)
le lit de justiceложе справедливости (кресло в форме кровати, которое король занимал на торжественных собраниях парламента (высшего суда во Франции в XV-XVIII века) Alex_Odeychuk)
le macronismeмакронизм (политический курс президента Франции Э.Макрона // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
le mal des ardentsотравление спорыньёй (эпидемия X-X1I вв.)
le ministre de l'Instruction publiqueминистр народного просвещения (Alex_Odeychuk)
le monarqueмонарх (Alex_Odeychuk)
le monarque absoluабсолютный монарх (Alex_Odeychuk)
le monarque intronisé par la grâce de Dieuмонарх, возведённый на престол Божьей милостью (Alex_Odeychuk)
le médecin d'Anne d'Autricheличный врач Анны Австрийской (Alex_Odeychuk)
le nuit de noces n'eut pas de témoinбрачная ночь прошла без присутствия свидетелей (Alex_Odeychuk)
le Parlement CroupionОхвостье Долгого Парламента (в Англии)
le Parquet d'U.R.S.S.Прокуратура СССР (marimarina)
le Parquet général ukrainienОфис Генерального прокурора Украины (Alex_Odeychuk)
le passéпрошлое (Alex_Odeychuk)
le passé colonial de la Franceколониальное прошлое Франции (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
le pavé du roiмощёные дороги (в королевской Франции)
le pays souffre et gémitстрана страдает и стонет (financial-engineer)
le petit monsieurмаленький барин (Alex_Odeychuk)
le pouvoir royalкоролевская власть (Alex_Odeychuk)
le prince de Condéпринц де Конде (Alex_Odeychuk)
le prince de Contiпринц де Конти (Арман де Бурбон (11 октября 1629 г. — 21 февраля 1666 г.) — французский принц крови из династии Бурбонов, 1-ый принц де Конти (1629—1666 гг.) Alex_Odeychuk)
le prince de Contiпринц де Конти (Alex_Odeychuk)
le prince du sang de Franceфранцузский принц крови (Alex_Odeychuk)
le prince héritier saoudienнаследный принц Саудовской Аравии (Le Monde Alex_Odeychuk)
le prince héritier saoudienнаследник престола Саудовской Аравии (Le Monde Alex_Odeychuk)
le principal ministreпервый министр (Alex_Odeychuk)
le procès des Templiersпроцесс тамплиеров (Alex_Odeychuk)
le pré carréдвойная линия укреплённых приграничных городов (для охраны и обороны новой государственной границы Франции после завоевания северных районов современной Франции в эпоху правления Людовика XIV Alex_Odeychuk)
le Président de la Rada de la République Démocratique Blanche-RuthénienneПредседатель Рады Белорусской Народной Республики (глава правительства независимого белорусского государства, провозглашенного в 1918 г., но не имевшего реальной власти (сначала в Беларуси хозяйничали немцы, потом советская власть и поляки) и существовавшего как некое теневое эмигрантское правительство. Рада - это белорусское слово, означающее "Совет", название этого органа транскрибируется, а не передается калькой OstrichReal1979)
le président Mao nous enseigne que nous devons lutter contre les difficultésпредседатель Мао учит, что мы должны преодолевать трудности (sophistt)
le Recès de la Diète d'EmpireЗаключительное постановление имперской депутации (ogogo2001)
le reste de la suiteостальная свита (Alex_Odeychuk)
le reste de la suiteостальная часть свиты (Alex_Odeychuk)
le retour de la Républiqueвосстановление республики (Alex_Odeychuk)
le retour de la Républiqueреставрация республики (Alex_Odeychuk)
le retour d'exil deвозвращение из ссылки (кого-л. Alex_Odeychuk)
le retour d'exil deвозвращение из изгнания (кого-л. Alex_Odeychuk)
le roi de Franceкороль Франции (Alex_Odeychuk)
le roi de France issu de la dynastie des Bourbonsкороль Франции из династии Бурбонов (Alex_Odeychuk)
le roi et sa courкороль вместе со своим двором (Alex_Odeychuk)
le roi et son frèreкороль и его брат (Alex_Odeychuk)
le Roi-SoleilКороль-Солнце (Louis XIV Iricha)
le Roi-SoleilКороль-Солнце (Iricha)
le règne du Roi-Soleilправление Короля-Солнца (Людовика XIV Alex_Odeychuk)
Le règne du Roi-Soleilцарствование Короля-Солнца (Alex_Odeychuk)
le règne personnelсамодержавное царствование (de ... - кого именно Alex_Odeychuk)
le règne personnelединоличное царствование (de ... - кого-л. Alex_Odeychuk)
le rêve ottomanосманская мечта (Les Échos, 2020 Alex_Odeychuk)
le salon de familleсемейный салон (Alex_Odeychuk)
Le Second EmpireВторая империя (период в истории Франции)
Le Second EmpireВторая империя
le serment du Jeu de paumeклятва в зале для игра в мяч
le siècle de Louis XIVэпоха Людовика XIV (Alex_Odeychuk)
Le Soviet Suprême de l'Économie du Peuple ou NationaleВСНХ (Вы́сший сове́т наро́дного хозя́йства eugeene1979)
le Systèmeфинансовая система Лбу (XVIII в.)
le système de la courсистема королевского двора (Alex_Odeychuk)
le Templeиерусалимский храм
le titre de Héros de l'Union soviétiqueзвание Героя Советского Союза (Liza Semenova)
le titre de pair de Franceтитул пэра Франции (Alex_Odeychuk)
le tournant décisifкоренной перелом (vers ... - ..., приведший к ... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
le traité de RyswickРейсвейкский мирный договор (договор, подписанный в Рейсвейкском дворце (Республика Соединённых провинций) 20 сентября 1697 года. Завершил девятилетнюю Войну Аугсбургской лиги (Франция против "Великого альянса") Alex_Odeychuk)
le troisième roi de France issu de la dynastie des Bourbonsтретий король Франции из династии Бурбонов (Louis XIV Alex_Odeychuk)
Le 2ème Bataillon Ukrainien des Forces Françaises de l'Intérieur2-й украинский батальон Французских внутренних сил
les arts mécaniquesремёсла (ювелирное, столярное, часовое и т.п. дело)
les autres membres du Politburoдругие члены Политбюро (Alex_Odeychuk)
les champs de bataille de la Grande Guerreполя сражений Первой мировой войны (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
les Cosaquesказачество (Morning93)
les dames de Franceдочери французского короля
les emmurés de Carcassonneальбигойцы, приговорённые к пожизненному заключению в Каркассоне (XIV в.)
les femmes de la révolutionженщины революции (Alex_Odeychuk)
les Gardiens de la Révolution islamiqueКорпус стражей исламской революции (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
les gentilshommesаристократия (Alex_Odeychuk)
les gentilshommesаристократы (Alex_Odeychuk)
les grandsаристократия (Alex_Odeychuk)
les grands du royaumeаристократия королевства (Alex_Odeychuk)
les Habsbourgдинастия Габсбургов (Alex_Odeychuk)
les heurs de la cathédraleсобор в разные времена (Alex_Odeychuk)
les intérêts des puissantsинтересы власть имущих (Alex_Odeychuk)
les mots d'autrefoisслова прежних времен (Alex_Odeychuk)
les mémoires du duc de Saint-Simonмемуары герцога Сен-Симона (Alex_Odeychuk)
les revenus des caisses de l'Étatдоходы государственной казны (Alex_Odeychuk)
les soldats de la révolutionсолдаты революции (Alex_Odeychuk)
les zouaves du papeпапские зуавы (части, сформированные Папой Римским Пием IX в 1860-м для борьбы против движения объединения Италии gerdo)
les échelles du Levantгорода Восточного Средиземноморья (открытые для торговли с европейцами)
les éléments socialement dangereuxсоциально опасные элементы (Название меры внесудебного преследования, которая начала применяться с 1918 года. В Уголовном кодексе РСФСР появляется с 1922 года (Статья 49 УК РСФСР гласила, что "лица, признанные судом по своей преступной деятельности или по связям с преступной средой социально опасными, могут быть лишены по приговору суда права пребывания в определённых местностях на срок не свыше 3 лет"). Обычная мера наказания — 3 или 5 лет ссылки, которые часто заменяли лагерями на тот же срок, с середины тридцатых годов по литерной статье СОЭ приговаривали к срокам до 8 — 10 лет ИТЛ. financial-engineer)
lieutenant général par tout le Royaumeгенерал-лейтенант всего королевства (военное звание герцога Анжуйского в 1568 году Alex_Odeychuk)
Louis le GrandЛюдовик Великий (Louis XIV Alex_Odeychuk)
marquer durablement le monarqueпроизводить неизгладимое впечатление на монарха (Alex_Odeychuk)
mettre un terme à vingt-six années d'une guerre civile dont on estime le bilan à 100 000 mortsположить конец гражданской войне, длившейся двадцать шесть лет и унёсшей 100 000 жизней (Le Monde, 2018)
monsieur le comte de Jumilhacгосподин граф де Жюмиляк (Alex_Odeychuk)
monter sur le trôneвзойти на престол (Alex_Odeychuk)
monter sur le trône de Franceвосходить на престол Франции (Alex_Odeychuk)
monter sur le trône de Franceвзойти на престол Франции (Alex_Odeychuk)
Pierre le GrandПетр Первый (1672-1725 marimarina)
porter sur le passéбыть посвящённым прошлому (Alex_Odeychuk)
Pépin le BrefПепин Короткий (первый монарх Франции 751-768 гг. vleonilh)
recevoir le titre de baronполучить титул барона (Alex_Odeychuk)
règne sur le royaume de France et de Navarreправление королевством Франции и Наварры (Alex_Odeychuk)
régner sur le royaumeправить королевством (Alex_Odeychuk)
régner sur le royaume de France et de Navarreправить королевством Франции и Наварры (Alex_Odeychuk)
se rendre compte du grave retard de son pays sur le reste du continentобнаружить сильное отставание своей страны от остальных стран континента (Alex_Odeychuk)
sous le nom deвзявший имя (такое-то Alex_Odeychuk)
sous le nom deизвестный под именем (таким-то Alex_Odeychuk)
sous le nom deпод именем (таким-то Alex_Odeychuk)
supprimer le poste de surintendant des financesупразднить пост суперинтенданта финансов (Alex_Odeychuk)
s'étendre à tout le royaumeраспространяться на всё королевство (Alex_Odeychuk)
tout le pouvoir au soviets !вся власть советам! (marimarina)
Un spectre hante l'Europe : le spectre du communisme."Призрак бродит по Европе - призрак коммунизма." (Из Манифеста Коммунистической партии К. Маркса и Ф. Энгельса I. Havkin)
une guerre pour le contrôle du Haut-Karabakhвойна за контроль над Нагорным Карабахом (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
vive le roiда здравствует король (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être de facto le principal ministreфактически исполнять обязанности первого министра (du ... - при ... Alex_Odeychuk)
être le plus long de l'histoire de Franceбыть самым длительным в истории Франции (Alex_Odeychuk)