English | Russian |
Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance | Учёт государственных субсидий и раскрытие информации о государственной помощи (vbadalov) |
animal for slaughter | животные для забоя (Animals bred and killed for the production of food; Животные, которых выращивают и убивают в целях производства продуктов питания) |
arrangement for a deposit on packaging | депозит за возвратную тару (Agreement to provide refunds or payments in exchange for used bottles or packaging materials; Договоренность, в рамках которой возмещаются расходы или выплачивается компенсация в обмен на использованные бутылки или другую упаковку) |
Association for the conservation of biodiversity of Kazakhstan | Казахстанская ассоциация сохранения биоразнообразия (Республиканское общественное объединение, зарегестрированное в 2004 г. сокращённо АСБК tatarica) |
cause for concern principle | причина озабоченности (Principle connected with the precautionary principle: it means that, if there are strong reasons for expecting serious or irreversible damage to the environment following a given project, lack of full scientific certainty should not be used as a reason for postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation. Critics of this approach are concerned about large commitments of resources to deal with vaguely defined problems; Понятие, связанное с принципом предупреждения и профилактики. Означает, что в случае серьезных опасений нанести ущерб окружающей среде в результате реализации конкретного проекта, недостаточная научная определенность не должна препятствовать реализации экономичных мер по предупреждению экологического ущерба. Критики такого подхода обычно озабочены необходимостью направлять значительные ассигнования на решение неопределенных проблем) |
Center for Research on Epidemiology of Disasters | Центр исследований эпидемиологии стихийных бедствий (CRED; КРЭД (much less hits) MichaelBurov) |
Center for Research on the Epidemiology of Disasters | Центр исследований эпидемиологии стихийных бедствий (CRED; КРЭД MichaelBurov) |
Center for Research on the Epidemiology of Disasters | Центр исследований эпидемиологии катастроф (CRED; КРЭД MichaelBurov) |
claim for restitution | право подать иск на реституцию (A legal remedy in which a person or party may demand or assert the right to be restored to a former or original position prior to loss, damage or injury; Юридическое средство, к которому лицо или сторона может прибегнуть, чтобы потребовать восстановления первоначального положения, предшествовавшего нанесению убытка, вреда или материального ущерба) |
closed drain and storm water system for Unit 3 | замкнутая система дренажных и ливневых вод для ГП-3 |
compensation for damage | компенсация ущерба (Equivalent in money or other form for a loss sustained for an injury, for property taken, etc.; Денежный эквивалент или другая форма возмещения понесенного ущерба в результате травмы, потери имущества и пр.) |
crossing place for animals | места для перехода животных (Bridges and tunnels provided for animals for crossing roads and railways. Railway and road infrastructures represent an hindrance to wildlife migration; Мосты и туннели, позволяющие животным переходить дороги и железнодорожное полотно. Дорожная инфраструктура мешает миграции диких животных) |
detailed design for the rotary kiln incinerator | рабочий проект по вращающейся печи |
drilling for oil | бурение нефтяных скважин (Boring a hole for extracting oil; Бурение скважины для добычи нефти) |
feeling for nature | любовь к природе (A consciousness, sensibility or sympathetic perception of the physical world and its scenery in their uncultivated state; Осознанное, прочувствованное или бережное восприятие физического мира и его условий в их естественном виде) |
liability for marine accidents | ответственность за морские инциденты (Subjection to a legal obligation, such as financial recompense or ecological reparations, for any harm or damage inflicted on persons, property or the environment in the course of commercial or recreational activity in, on or near a sea; Подверженность юридическому обязательству, напр., финансовое возмещение или экологические репарации, за любой вид ущерба, нанесенного лицам, имуществу или окружающей среде в ходе реализации коммерческой или развлекательно-оздоровительной деятельности в, на или около моря) |
liability for nuclear damages | ответственность за ядерные аварии (Subjection to a legal obligation, such as financial recompense or ecological reparations, for any harm or damage inflicted on persons, property or the environment during the production, use or transport of radioactive materials used as an energy source or in weaponry; Подверженность юридическому обязательству, напр., финансовое возмещение или экологические репарации, за любой вид ущерба, нанесенного лицам, имуществу или окружающей среде в ходе производства, использования или транспортировки радиоактивных материалов, используемых в качестве источника энергии или оружия) |
Limits for waste disposal | Лимиты на размещение отходов (РФ kmaal) |
Method for Forecasting of Scales of Contamination with Poisonous Toxic Pollutant from Accidental Releases at Chemically Dangerous Units and Transport | Методика прогнозирования масштабов заражения сильнодействующими ядовитыми веществами при авариях разрушениях на химически опасных объектах и транспорте (Zhandos) |
National Council for Science and the Environment | Национальный совет по науке и окружающей среде (NCSE Доброжеватель) |
Partnership for Climate Action | партнёрство по предотвращению изменения климата (vbadalov) |
penalty for environmental damage | штраф за ущерб, нанесенный окружающей среде (Punishment, varying from fines to withdrawal of government funds to economic sanctions, which is imposed for the harm or injury done to natural resources; Наказание, варьирующееся от штрафа до прекращения государственного финансирования и экономических санкций, которое накладывается за вред или ущерб, нанесенный природным ресурсам) |
Permit for air emissions | Разрешение на выбросы вредных веществ в атмосферный воздух (РФ kmaal) |
potential for reducing CO2 emissions via the use of hydrogen | возможности по снижению выбросов углекислого газа за счёт использования водорода (Konstantin 1966) |
preparation for market | предпродажная подготовка товара (The containment, protection, handling and presentation of goods for the market; Сохранение, защита, обращение и упаковка товаров для реализации на рынке) |
prior notification for hazardous waste transport | предварительное уведомление о транспортировке опасных отходов (A formal announcement and, often, a request for permission to the proper governmental authorities of the intention to convey across political borders potentially harmful materials that have been left over from manufacturing or testing processes; Официальное объяснение, также часто заявка на разрешение соответствующих государственных органов в связи с предполагаемым перемещением через государственную границу потенциально опасных материалов, образовавшихся в ходе производственного или испытательного процесса) |
provision on procedure of conducting medical examination for establishment of the fact of alcoholic, narcotic and drug abuse intoxication | положение о порядке проведения медицинского освидетельствования для установления факта алкогольного, наркотического и токсикоманического опьянения (Yeldar Azanbayev) |
safety standard for building | норма безопасности для здания (A collection of rules and regulations adopted by authorities concerning structural and mechanical standards for safety; Собрание правил, принятых на уровне руководства, касающихся структурных и механических стандартов безопасности) |
standard for building industry | стандарты и нормы строительной промышленности (A norm or measure applicable in legal cases for any enterprise involved in the construction, remodeling or finishing of enclosed structures for habitation; Норма или мера, применимые в судебных разбирательствах для предприятий, занятых в строительстве, модернизации или отделке закрытых помещений для проживания) |
State of Finance for Nature | состояние природоохранного финансирования (unep.org ИВС) |
technical regulation for dangerous substances | техническое руководство по обращению с опасными веществами (Technical Guideline for Dangerous Substances: technical rules for handling dangerous materials; Техническое руководство по обращению с опасными веществами) |
Undifferentiated goods-producing activities of private households for own use | товары |
water for agricultural use | вода для использования в сельском хозяйстве (Water used in agriculture for irrigation and livestock. Livestock watering is only 1 percent of the total water withdrawal for agricultural use. Of all functional water uses, irrigation is the largest agricultural use of water; Вода, используемая в сельском хозяйстве для нужд ирригации и животноводства. На нужды животноводства расходуется порядка 1% общего забора воды для сельскохозяйственных нужд. Самым большим потребителем воды в сельском хозяйстве является ирригация) |
water for consumption | израсходованная вода (Consumptive water use starts with withdrawal, but in this case without any return, e.g. irrigation, steam escaping into the atmosphere, water contained in final products, i.e. it is no longer available directly for subsequent use; Расходование воды начинается при её заборе, однако в этом случае подразумевается, что она не возвращается обратно, как, напр., при ирригации, испарении воды в атмосферу, переходе воды в конечный продукт, т.е. в случаях, когда вода не доступна для повторного использования) |
water for industrial use | вода для промышленного использования (Вода, используемая в промышленности при таких операциях, как производство, обработка, промывка, охлаждение, получаемая из коммунальных или собственных источников) |
World Business Council for Sustainable Development | Всемирный совет деловых кругов по вопросам устойчивого развития (unescap.org DRE) |