DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Education containing que | all forms | exact matches only
FrenchRussian
avant que la vie s'achèveдо того, как жизнь угаснет (Alex_Odeychuk)
ce diamant que j'aiмоё сокровище (Alex_Odeychuk)
c'est au soleil que la misère aura des airs de flamencoблагодаря солнцу все несчастья окрасятся мелодией фламенко (Alex_Odeychuk)
c'est en forgeant qu'on devient forgeronещё ни один мастер не свалился просто с неба (sophistt)
dire que c'est fini car pire que ça ce serait la mortговорить, что дальше некуда, что хуже может быть только смерть (Mais qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore! - Но когда ты думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! Alex_Odeychuk)
faire qu'un instant dure éternellementсделать так, чтобы мгновение длилось вечно (Alex_Odeychuk)
gros que des maisonsогромный, как дом (Alex_Odeychuk)
il est temps qu'on se le dise qu'on se délivre de ces chaînes invisiblesнастало время сказать, что мы освободились от этих невидимых оков (Alex_Odeychuk)
je souhaite que tous les jeunesя надеюсь, что все молодые (jetenick)
je vous rappelle qu'il est nécessaire d'apprendre par coeur la conjugaison de ce verbeнапоминаю вам, что спряжение этого глагола необходимо вызубрить (sophistt)
le silence que me fait doucement ton absenceмолчание, которое мне тихо дарит твоё отсутствие (Alex_Odeychuk)
l'univers qui me ressemble, c'est dans tes yeux qu'il se balanceмир, который похож на меня, раскачивается в твоих глазах (Alex_Odeychuk)
niveau que choisirezвыбранный вами уровень (Alex_Odeychuk)
on a vu souvent rejaillir le feu d'un ancien volcan qu'on croyait trop vieuxмы часто видели, как снова бьёт лава из древнего вулкана, который считался давно потухшим (Alex_Odeychuk)
on se dit qu'à vingt ans on est le roi du mondeв двадцать лет ты думаешь – ты король мира (Alex_Odeychuk)
que tu t'en ailles je garderai intact ton départ, dans mon cœur comme le dernier impactкуда бы ты ни отправилась, я оставлю нетронутым твой отъезд в моём сердце, как последнюю связь с тобой
pourvu que les secondes soient des heuresтолько бы секунды стали часами (Alex_Odeychuk)
un murmure à mi-mots que mon cœur veut comprendreшёпот из полуслов, который моё сердце хочет понять (Alex_Odeychuk)