DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing что за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
берись за то, к чему ты годенevery man to his trade
взявшись за гуж не говори, что не дюжin for a penny in for a pound
взявшись за гуж, не говори, что не дюжin for a penny, in for a pound
взявшись за гуж, не говори, что не дюжdo what you set out to do
взявшись за гуж не говори, что не дюжdo what you set out to do
взялся за гуж, не говори, что не дюжonce you pledge, don't hedge (once you started the work, go on with it and do not say it is too hard a job for you)
взялся за гуж, не говори, что не дюжdo what you set out to do
взялся за гуж, не говори, что не дюжover shoes, over boots
взялся за гуж, не говори, что не дюжbetter never begin than never make an end
взялся за гуж, не говори, что не дюжonce the reins are in hand, don't bend!
взялся за гуж, не говори, что не дюжonce you've put your hand to the plough, don't look back
взялся за гуж, не говори, что не дюжthose who play bowls must expect to meet with rubbers
взялся за гуж, не говори, что не дюжin for a lamb, in for a sheep
взялся за гуж, не говори, что не дюжin for a penny, in for a pound (дословно: Сделано на пенни, нужно сделать и на фунт. (т.е. если взялся за дело и потратил на него пенни, то потратишь и фунт, если понадобится))
взялся за гуж-не говори, что не дюжif you can't stand the heat get out of the kitchen
всё равно за что быть повешенным: за овцу или ягнёнкаas well be hanged for a sheep as for a lamb
дурак может за час задать больше вопросов, чем умный ответит за семь летa fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years
за то собаку кормят, что она лаетdon't keep a dog and bark yourself
за то собаку кормят, что она лаетdon't keep a dog and bark yourself
за чем пойдёшь, то и найдёшьyou get what you go for
за чем пойдёшь, то и найдёшьwhat you go for you find
за что купил, за то и продаюI give it for what it's worth
за что купил, за то и продаюit may sound low but I've heard it so
за что купил, за то и продаюI sell my goods at the price I've paid for them
за что купил, за то и продаюmessengers should neither be beheaded nor hanged (used to mean: I say now just what I have heard. said when some information (news) seems hardly reliable, trustworthy)
кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушкуclaw me, and I will claw thee (дословно: Похвали меня, и я похвалю тебя)
лучше телёнок в хлеву, чем корова за горойa gift in the hand is better than two promises
ни за что на светеnot for anything in the world (freq. used with p. v. in fut. with neg.)
притянуть что-либо за ушиdrag something in
уминать так, что за ушами пищитplay a good knife and fork
уминать так, что за ушами трещитplay a good knife and fork
что ворам с рук сходит, за то воришек бьютlittle thieves are hanged, but great ones escape (дословно: Воришек вешают, а крупные воры остаются безнаказанными)
что ворам сходит с рук, за то воришек бьютone man may steal a horse while another may not look over a hedge
что за вопрос?!what a question!
что за вопрос?!of course!
что за шум, а драки нет?is it much ado about nothing
что за шум, а драки нет?is it a tempest in a teapot?
что за шум, а драки нет?hear noise all right, but where is the fight?
что за шум, а драки нет?is it much cry and little wool?
что за шум, а драки нет?is it hue and cry or what? (used (often: mockingly) to mean: what is this noise about?)
что сходит с рук ворам, за то воришек бьютlittle thieves are hanged but great ones escape
что сходит с рук ворам, за то воришек бьютlittle thieves are hanged, but great ones escape (Rust71)