DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing хорошо | all forms | exact matches only
RussianEnglish
артелью хорошо и недруга битьthere is security in numbers (VLZ_58)
артелью хорошо и недруга битьthere is strength in multitude (VLZ_58)
артелью хорошо и недруга битьthere is safety in numbers (VLZ_58)
в гостях хорошо, а дома легчеtravel east and travel west, a man's own home is still the best (VLZ_58)
в гостях хорошо, а дома легчеthere's no place like home
в гостях хорошо, а дома легчеtravel east travel west after all home's best (VLZ_58)
в гостях хорошо, а дома легчеeast or west, home is best (VLZ_58)
в гостях хорошо, а дома лучшеhome is homely
в гостях хорошо, а дома лучшеdry bread at home is better than roast meat abroad
в гостях хорошо, а дома лучшеEast or West-home is best (дословно: Восток ли, запад ли, а дома лучше всего)
в гостях хорошо, а дома лучшеeast or West, home is best
в гостях хорошо, а дома лучшеtravel east and travel west, a man's own home is still the best (VLZ_58)
в гостях хорошо, а дома лучшеtravel east travel west after all home's best (VLZ_58)
в гостях хорошо, а дома лучшеeast or west – home is best
в гостях хорошо, а дома лучшеthere's no place like home
в гостях хорошо, а дома лучшеthere is no place like home (used to mean: it is good to go visiting, but it is better at home)
в гостях хорошо, а дома лучшеwith friends one is fine, but at home it's divine
в гостях хорошо, а дома лучшеhome is home, though it be never so homey
в гостях хорошо, а дома лучшеhome is home, though it be never so homely
в гостях хорошо, а дома лучшеnever so homey
в гостях хорошо, а дома лучшеhome is home though it be never so homely
везде хорошо, где нас нетblue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know)
везде хорошо, где нас нетthat place is best of all where we haven't been at all
везде хорошо, где нас нетgrass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not)
все хорошо в меруtoo much water drowned the miller (дословно: в избытке воды мельник утонул)
все хорошо, что хорошо кончаетсяall's well that ends well
всё кончится хорошоjack shall have Jill
всё новое – хорошо забытое староеhistory repeats itself
всё хорошо в меруtoo much pudding will choke a dog
всё хорошо в меруbetter a little fire to warm us than a great one to burn us (igisheva)
всё хорошо в меруbetter a little fire to warm us than a big one to burn us (igisheva)
всё хорошо в меруhe is well paid that is well satisfied
всё хорошо в меруtoo much water drowned the miller
всё хорошо в меруtoo much of a good thing is good for nothing (igisheva)
всё хорошо в своё времяeverything is good in its season
всё хорошо вовремяa stitch in time saves nine (Olga Fomicheva)
всё хорошо, что хорошо кончаетсяin the evening one may praise the day
всё хорошо, что хорошо кончаетсяthe end crowns the work
всё хорошо, что хорошо кончаетсяall is well that ends well
где сусло хорошо, там пиво дурно не бываетhandsome is that handsome does (дословно: Красив тот, кто красиво поступает. Смысл: судить следует лишь по делам)
господи, как хорошо сказано, будто я сам это сказал!faith, that's as well said, as if I had said it myself!
дураки никогда не знают, когда им хорошоfools never know when they are well
если уж делать, так делать хорошоwhat is worth doing at all is worth doing well
если уж делать что-то, то делать хорошоwhat is worth doing is worth doing well
если уж стоит что-то делать, то делать надо хорошоwhat is worth doing at all is worth doing well
если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, делай его самif you want a thing well done, do it yourself
если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его самif you want a thing well done, do it yourself
если что-то делать, то делать хорошоwhat a worth doing at all is worth doing well (julia12354)
к своим и чёрт хорошо относитсяthe devil looks after his own
к своим и чёрт хорошо относитсяthe devil's child, the devil's luck
кому хорошо живётся, тот долго живетhe lives long that lives well
кто не умеет молчать, тот хорошо говорить не сможетhe cannot speak well that cannot hold his tongue
кто служит Богу за деньги, послужит и дьяволу, если тот хорошо заплатитhe that serves God for money will serve the devil for better wages
либо делать хорошо, либо не делать вовсеif a thing is worth doing it is worth doing well
лучше хорошо поступать, чем хорошо говоритьbetter to do well than to say well
лучше хорошо поступить, чем хорошо говоритьbetter to do well than to say well
не долго думано, да хорошо сказаноhonest tale speeds best, being plainly told
не долго думано, да хорошо сказаноan honest tale speeds best, being plainly told (дословно: Самое лучшее-прямо и просто сказанное слово)
не то мило, что хорошо, а то хорошо, что милоjack is no judge of Jill's beauty
не то мило, что хорошо, а то хорошо, что милоbeauty is in the eye of the gazer
не трогайте того, что и так хорошоlet well enough alone
не трогайте того, что и так хорошоlet well alone
недолго думано, да хорошо сказаноan honest tale goes faster plainly told
никогда не жили хорошо, не стоит и начинатьwe've never lived well so there's no use in starting now
новая метла хорошо метётa new broom sweeps clean
новое – хорошо забытое староеeverything old is new again (Leonid Dzhepko)
новое – хорошо забытое староеeverything old is new again (Leonid Dzhepko)
о мёртвых или хорошо, или ничегоof the dead say nothing but what is good
о мёртвых или хорошо, или ничегоnever speak ill of the dead
о мёртвых или хорошо, или ничегоsay nothing but good of the dead
о мёртвых или хорошо, или ничегоspeak well of the dead
о мёртвых только хорошоspeak well of the dead
одна голова хорошо, а две лучшеtwo heads are better than one (дословно: Две головы лучше одной)
одна голова хорошо, а две лучшеfour eyes see more than two (Anglophile)
одна голова хорошо, а две лучшеtwo heads are better then one
одна голова хорошо, а две лучшеtwo eyes see more than one (VLZ_58)
одна голова хорошо, а две лучшеfour eyes see better than two
одна голова хорошо, а две лучшеa problem shared is a problem halved
одна голова хорошо, а две лучшеtwo heads are better than one (Olga Okuneva)
одна голова хорошо, две лучшеfour eyes see better than two
одна голова хорошо, две лучшеfour eyes see more than two (дословно: Четыре глаза видят больше, чем два)
он хорошо смотрелся бы в гробуhe'd make a lovely corpse
покаяться хорошо, но лучше не грешитьrepentance is good, but innocence is better
правда хорошо, а счастье лучшеtruth is good but happiness is better
правда хорошо, а счастье лучшеI love truth, but I love happiness more
правда хорошо, а счастье лучшеcomfort is better than pride (used philosophically and opportunistically to mean: happiness is above all (and above principles, too))
слишком хорошо, чтобы оказаться правдойtoo good to be true
сорная трава хорошо растётill weeds grow apace (Anglophile)
там хорошо, где нас нетthat place is best of all where we haven't been at all
там хорошо, где нас нетthe grass is green on the other side of the fence
там хорошо, где нас нетblue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know)
там хорошо, где нас нетgrass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not)
треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будетcracked bell can never sound well
ум хорошо, а два лучшеfour eyes see more better than two (дословно: Четыре глаза видят больше (лучше), чем два)
ум хорошо, а два лучшеfour eyes see better than two
ум хорошо, а два лучшеmany men, many minds
ум хорошо, а два лучшеthe council of many is better
ум хорошо, а два лучшеfour eyes see more better than two
ум хорошо, а два лучшеtwo heads are better than one (дословно: Две головы лучше одной)
ум хорошо, а два лучшеtwo heads are better than one many heads are better than one
ум хорошо, а два лучшеfour eyes can see better than two
ум хорошо, а два лучшеtwo heads are better than one many wits are better than one
ум хорошо, два лучшеfour eyes see more than two
ум хорошо, два лучшеfour eyes can see better than two
ум хорошо, два лучшеtwo heads are better than one many heads are better than one
ум хорошо, два лучшеtwo heads are better than one many wits are better than one
хорошо делается то, что делается своими рукамиif you want a thing well done, do it yourself (VLZ_58)
хорошо делается то, что делается своими рукамиself done is well done
хорошо делается только то, что делается своими рукамиself done is well done
хорошо дёшево не бываетthe best fish swim near the bottom (дословно: Самая хорошая рыба по дну ходит. Смысл: Что хорошо и ценно, не легко даётся)
хорошо т. е. легко ловить рыбу в мутной водеit is good fishing in troubled waters
хорошо нагребёшь, домой не донесёшьtoo much pudding will choke a dog
хорошо начали-наполовину сделалиwell begun is half done
хорошо начатое – наполовину сделаноwell begun is half done
хорошо обо всём знать наперёдit is as well to know which way the wind blows
хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрываетhe dances well to whom fortune pipes (аккомпанирует)
хорошо смеется тот, кто смеется последнимhe who laughs last, laughs longest
хорошо смеётся тот, кто смеётся последнимhe who laughs last laughs longest
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.Football is a game of two halves (ksuh)
хорошо смеётся тот, кто смеётся последнимbetter the last smile than the first laughter
хорошо смеётся тот, кто смеётся последнимhe laughs best that laughs last (Olga Okuneva)
хорошо смеётся тот, кто смеётся последним последний неthat's good wisdom which is wisdom in the end
хорошо там, где нас нетthe apples on the other side of the wall are the sweetest (VLZ_58)
хорошо там, где нас нетgrass is always greener on the other side of the hill (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not)
хорошо там, где нас нетblue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know)
хорошо там, где нас нетthat place is best of all where we haven't been at all
хорошо там, где нас нетthe grass is always greener on the other side of the fence
хорошо там, где нас нетthe grass is always greener on the other side of a fence  (VLZ_58)
хорошо там, где нас нетgrass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not)
хорошо то дело, которое сделаноthe business is a good as done
хочешь сделать что-то хорошо-сделай это самSelf-help is the best help (Andrey Truhachev)
человек, который берётся за многие ремесла, хорошо не владеет ни однимjack of all trades is master of none
что одному хорошо, другому-смерти подобноone man's meat is another man's poison
что одному хорошо, другому-смертьone man's meat is another man's poison
что русскому хорошо, немцу смертьone man's trash is another man's treasure.
что русскому хорошо, то немцу смертьone man's meat is another man's poison (VLZ_58)
что хорошо для одного, то годится и для другогоwhat's sauce for the goose is sauce for the gander
что хорошо для одного, то хорошо и для другогоwhat is sauce for the goose is sauce for the gander
что хорошо мне, подойдёт и тебеwhat's sauce for the goose is sauce for the gander
чужая одежда никогда хорошо не сидитborrowed garments never fit well