Russian | English |
бедному да вору всякое платье впору | beggars cannot be choosers |
береги платье снову, а честь смолоду | a good name is sooner lost than won |
береги платье снову, а честь смолоду | look after your clothes when they're spick and span, and after your honour when you're a young man |
береги платье снову, а честь смолоду | honour without maintenance is like a blue coat without a badge (look after your honour from your youth) |
из плохого материала хорошего платья не сшить | no man can make a good coat with bad cloth (Bobrovska) |
не суди об арбузе по корке, а о человеке – по платью | you cannot judge a tree by its bark |
по платью встречают, по уму провожают | first impressions are half the battle |
по платью встречают, по уму провожают | a good dress is a card of invitation, a good mind is a letter of recommendation:: fine dress helps to impress |
по платью встречают, по уму провожают | greet him according to his clothes, take leave according to what he knows |
по платью встречают, по уму провожают | conversation makes one what he is |
по платью встречают, по уму провожают | first impressions are most lasting (you judge a person first by his looks and then, as you get to know him, by his inner qualities. used sometimes as advice to mean: one should better be dressed well for paying a visit to a place for the first time to make a good first impression) |