DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing нет худа без добра | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
нет худа без добраevery cloud has its silver lining (something good and useful may turn out to be the result of a bad happening)
нет худа без добраit's an ill wind that blows nobody good
нет худа без добраnothing so bad as not to be good for something
нет худа без добраbad luck often brings good luck
нет худа без добраno great loss without some small gain (дословно: Не бывает большой потери без хотя бы малой выгоды)
нет худа без добраit's an ill wind that blows nobody any good (Anglophile)
нет худа без добраno joy without alloy
нет худа без добраit is an ill wind that blows nobody good (дословно: Плох тот ветер, который никому добра не приносит)
нет худа без добраnothing so bad in which there is not something of good
нет худа без добраevery dark cloud has a silver lining (дословно: Всякое тёмное облако серебром оторочено)
нет худа без добраwhat you lose on the swings, you gain on the roundabouts
нет худа без добраno great loss but some small profit
нет худа без добраnothing so bad, as not to be good for something (дословно: Нет ничего настолько плохого, что бы для чего-нибудь не было полезным)
нет худа без добраit's an ill wind that turns none to good
нет худа без добраno great loss without some small gain
нет худа без добраit's an ill wind that blows any good
нет худа без добраthe darkest hour is near the dawn
нет худа без добраevery cloud has a silver lining (something good and useful may turn out to be the result of a bad happening)
нет худа без добра и добра без худаthere is no rule without an exception
но нет худа без добра!but this turns out to be useful! (контекстуальный перевод)