Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
нему
|
all forms
Russian
French
всяк знает, где
его
сапог жмёт
chacun sait ou le soulier le blesse
(
vleonilh
)
Дашь
ему
палец, он всю руку ухватит
Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre
(
Motyacat
)
довлеет дневи злоба
его
à chaque jour suffit son mal
(библ.
Rori
)
довлеет дневи злоба
его
à chaque jour suffit sa peine
заставь дурака богу молиться,
он
и лоб расшибёт
il prend le tison par où il brûle
(
vleonilh
)
заставь дурака богу молиться,
он
и лоб расшибёт
le fou se coupe de son couteau
(
vleonilh
)
кто место своё покидает, тот
его
теряет
qui va à la chasse perd sa place
не так страшен черт, как
его
малюют
le corbeau ne peut être plus noir que ses ailes
(
vleonilh
)
не так страшен черт, как
его
малюют
le diable n'est pas si noir comme on le peint
(
vleonilh
)
он
очень жаден
il écorcherait un pou pour avoir sa peau
он
пороху не выдумает
il n'a pas inventé le fil à couper le beurre
(
vleonilh
)
он
пороху не выдумает
il est bête à manger du foin
(
vleonilh
)
он
своего не упустит
il écorcherait un pou pour avoir sa peau
преступление в конце концов оборачивается против совершившего
его
le crime ne paie pas
путь к сердцу мужчину лежит через
его
желудок
pour atteindre le coeur d'un homme il faut d'abord passer par son estomac
(
Motyacat
)
хорошо за смертью
его
посылать
il serait bon à aller chercher la mort
(
vleonilh
)
Get short URL