Russian | English |
бабьи города недолго стоят | a woman's place is in the home |
мил гость, что недолго гостит | the best fish smell when they are three days old (дословно: Через три дня и самая лучшая рыба пахнуть станет. Смысл: не следует злоупотреблять гостеприимством; сидит) |
недолго думано, да хорошо сказано | an honest tale goes faster plainly told |
что недолго лежало, совсем не упало! | five-second rule (Himera) |