DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing не приставай | all forms | in specified order only
RussianEnglish
две собаки грызутся, третья не приставайNative dogs fighting here, foreign ones should not interfere
две собаки грызутся, третья не приставайput not your hand between the bark and the tree (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then)
две собаки дерутся, третья не приставайNative dogs fighting here, foreign ones should not interfere
две собаки дерутся, третья не приставайput not your hand between the bark and the tree (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then)
свои собаки грызутся, чужая не приставайput not your hand between the bark and the tree
свои собаки грызутся, чужая не приставайput not your hand between the bark and the tree (дословно: Не клади руку между корой и стволом. Смысл: не вмешивайся в чужие семейные дела)
свои собаки грызутся, чужая не приставайput not your hand between the bark and the tree (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then)
свои собаки грызутся, чужая не приставайnative dogs fighting here, foreign ones should not interfere
свои собаки дерутся, чужая не приставайput not your hand between the bark and the tree