DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing не бросать | all forms | in specified order only
RussianEnglish
живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнямиthose who live in glass houses should not throw stones
'Живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни', т. е. не следует осуждать других тому, кто сам небезупреченThose who live in glass houses shouldn't throw stones. (fulgidezza)
живущим в стеклянном доме камнями бросаться не следуетthose who live in glass houses should not throw stones
люди, которые живут в стеклянных домах, не должны бросаться камнямиpeople who live in glass houses should not throw stones
не бросай камень первымcast not the first stone
никогда не бросай грязи в источник, из которого ты когда-либо пилnever cast dirt into that fountain of which you have sometime drunk
тому, кто живёт в стеклянном доме, не следует бросать камниthose who live in houses of glass should not throw stones
тому, кто живёт в стеклянном доме, не следует бросать камниthose who live in glass houses should not throw stones
умный слов на ветер не бросаетhe knows much who knows how to hold his tongue (дословно: Умен тот, кто умеет держать язык за зубами)