DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing начинать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
благотворительность начинается в собственном домеcharity begins at home
когда новый ботинок начинает жать, вспоминаешь старый ботинокwhen the pinch comes, you remember the old shoe
кто уже ничего не желает, тот умирать начинаетhe begins to die that quits his desires
милосердие начинается в собственном домеcharity begins at home (ср.: кто думает о родных, не забудет и чужих; своя рубашка ближе к телу; своя рубаха ближе к телу)
милосердие начинается у себя домаcharity begins at home (ср.: своя рубашка ближе к телу; кто думает о родных, не забудет и чужих)
милосердие благотворительность начинается у себя домаcharity begins at home
начинать не с того концаput set the cart before the horse
начинать не с того концаset the cart before the horse
начинать не с того концаput the cart before the horse (дословно: Поставить повозку впереди лошади. Смысл: поступать шиворот-навыворот)
начинать с азовstart from scratch
начинать с азовbegin at the beginning
никогда не жили хорошо, не стоит и начинатьwe've never lived well so there's no use in starting now
рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дняfish and company stink in three days (т. е. рыба начинает портиться, а компания приедается)
рыба с головы начинает пахнутьfish begins to stink at the head
Хороший сосед начинается с высокого забора. Чем крепче заборы, тем лучше соседиGood fences make good neighbours (Это строка из поэмы "Ремонт стены" (Mending a Wall), написанной на рубеже XX века американским поэтом Робертом Фростом (Robert Frost) Ksegelen)