DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing напасться | all forms
RussianEnglish
выйти замуж – не напасть, да как бы замужем не пропастьmarry in haste and repent at leisure
для человечества нет тяжелей напасти, чем пребывать в цепях церковной властиand of all plagues with which mankind are curst ecclesiastic tyranny's the worst (D. Defoe; Д. Дефо)
жениться – не напасть, да как бы женившись не пропастьmarry in haste and repent at leisure
искру туши до пожара, напасть отводи до удараlittle fire is quickly trodden out
искру туши до пожара, напасть отводи до удараa little fire is quickly put out
искру туши до пожара, напасть отводи до удараa little fire is quickly trodden out (дословно: Маленький огонь легко затоптать)
на всякого дурака ума не напасешьсяin seven years
на всякого дурака ума не напасешьсяfool may ask more questions in an hour than a wise man can answer
на всякого дурака ума не напасёшьсяa fool may ask more questions than a wise man can answer
на всякого дурака ума не напасёшьсяa fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years (дословно: Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час)
на растущего молодца еды не напасёшьсяchildren and chicken must always be picking
на растущего молодца еды не напасёшьсяa growing youth has a wolf in his belly
напасть на льва в его логовеbeard the lion in his den
не на того напалиpicked on the wrong person (If you think you can intimidate and threaten me, you have picked on the wrong person. ART Vancouver)