Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Erzya
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
мать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
безделье –
мать
всех пороков
idle brain is the devil's workshop
безделье –
мать
всех пороков
idleness is the mother of all evil
безделье-
мать
всех пороков
an idle brain is the devil's workshop
(дословно: Праздный мозг-мастерская дьявола)
безделье-
мать
пороков
idle hands are the devil's workshop
(
Баян
)
в чём
мать
родила
be in
one's
birthday suit
(дословно: Быть в костюме, в котором родился)
в чём
мать
родила
not to have a stitch on
в чём
мать
родила
in
one's
birthday suit
в чём
мать
родила
in
one's
bare skin
в чём
мать
родила
be in
one's
birthday suit
всякая
мать
считает своего гусенка лебедем
every mother thinks her own gosling a swan
жизненный опыт-
мать
мудрости
experience is the mother of wisdom
(т. е. основа мудрости в жизненном опыте)
какова
мать
, такова и дочь
like mother, like daughter
лень –
мать
всех пороков
idleness is the parent of vice
лень –
мать
всех пороков
the devil finds work for idle hands to do
(
Anglophile
)
лень –
мать
всех пороков
idleness is the root of all evil
лень –
мать
всех пороков
idleness is the mother of all evil
мать
жива и дети сыты
no one will take care of your children the way a mother would
необходимость –
мать
изобретательства
necessity is the mother of invention
оказаться в чём
мать
родила
be without a stitch of clothing
оказаться в чём
мать
родила
be without a stitch of clothes
осторожность –
мать
безопасности
one cannot be too careful
осторожность –
мать
безопасности
caution is the parent of safety
повторение –
мать
учения
skill comes with practice
(
Andrey Truhachev
)
повторение –
мать
учения
Message merits repetition
(
Serge R
)
повторение –
мать
учения
repetition is the mother of learning
повторенье –
мать
ученья
practice makes perfect
повторенье –
мать
ученья
it is dogged that does it
повторенье –
мать
ученья
use makes mastery
(
gorbulenko
)
повторенье –
мать
ученья
rehearsal makes perfect
повторенье –
мать
ученья
Custom makes all things easy
(
Andrey Yasharov
)
повторенье –
мать
ученья
repetition is the mother of learning
повторенье –
мать
ученья
knowledge without practice makes but half an artist
повторенье –
мать
ученья
use makes the craftsman
повторенье –
мать
ученья
practice is the best master
праздность –
мать
всех пороков
an idle brain is the devil's workshop
праздность –
мать
всех пороков
idleness is the mother of all evil
праздность –
мать
всех пороков
idleness is the root of all sin
праздность –
мать
всех пороков
satan finds some mischief
still
for idle hands to do
праздность –
мать
всех пороков
by doing nothing we learn to do ill
праздность-
мать
всех пороков
idleness is the root of all evil
праздность
безделье
-
мать
всех пороков
by doing nothing we learn to do ill
(дословно: Ничего не делая, мы учимся дурным делам)
прилежание-
мать
успеха
diligence is the mother of success good luck
(удачи)
прилежание-
мать
успеха
diligence is the mother of success
(удачи)
прилежание-
мать
успеха
diligence is the mother of success
родимая сторона –
мать
, чужая – мачеха
east or West, home is best
терпение –
мать
учения
waiting is a lost art
(
Alex_Odeychuk
)
умеренность –
мать
здоровья
diseases are the interests of pleasures
умеренность-
мать
здоровья
diseases are the interests of pleasures
(дословно: Болезни-это проценты за полученные удовольствия)
Get short URL