DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing Сон | all forms | exact matches only
RussianEnglish
долг есть тягостное бремя – отнимает сон и времяdebt is the worst poverty
долг есть тягостное бремя: отнимает сон и времяborrowing dulls the edge of husbandry
долг есть тягостное бремя – отнимает сон и времяBetter buy than borrow (Andrey Truhachev)
долг есть тягостное бремя-отнимает сон и времяdebt is the worst poverty (дословно: Долг-худший вид бедности)
заснуть вечным сномjoin the angels
мне снился сон, но это был не совсем сонI had a dream that was not all a dream
сон праведника и гром не нарушитa quiet conscience sleeps in thunder
спать мёртвым сномsleep the sleep that knows no waking
спать сном младенцаspend someone's nights eating the dreams of children under a bridge (Julchonok)
уснуть вечным сномbe with the Saints
Утренний сон в рукуMorning dreams come true. (masizonenko)