DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Proverb containing vom | all forms | exact matches only
GermanRussian
das Geld fällt nicht vom Himmelденьги с неба не падают (Andrey Truhachev)
der Apfel fällt nicht weit vom Baumeяблочко от яблони недалеко падает
der Apfel fällt nicht weit vom Stammяблоко от яблони недалеко падает
der bittere Rest vom fremden Festв чужом пиру похмелье
der Fisch stinkt vom Kopf herрыба тухнет с головы (Iohann)
der Mensch lebt nicht vom Brot alleinне хлебом единым жив человек
es fällt kein Doktor vom Himmelучёными не родятся
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallenне боги горшки обжигают (Shmelev Alex)
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallenсолдатами не рождаются, солдатами становятся (примерное соответствие Andrey Truhachev)
im Haus des Gehängten spricht man nicht vom StrickОстерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте (Andrey Truhachev)
im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strickв доме повешенного не говорят о верёвке
im Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechenв доме повешенного не говорят о верёвке
Im Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechenОстерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем месте (Andrey Truhachev)
vom bloßem Ansehen wird man nicht sattс поглядения сыт не будешь
Vom bloßen Ansehen wird man nicht sattс погляденья сыт не будешь
vom Sehen wird man nicht sattс поглядения сыт не будешь
vom Zufall hoffe nichts Gutesавось да как-нибудь до добра не доведут (Andrey Truhachev)
wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weitлёгок на помине (snacy)
wenn man vom Wolfe spricht, ist er nicht weitлёгок на помине (Dominator_Salvator)
wenn man vom Wolfe spricht, ist er nicht weitо волке речь, а он навстречь (Dominator_Salvator)
wer dem Altar dient, soll auch vom Altar lebenПитаться с барского стола (Helene2008)