English | Russian |
a shy cat makes a proud mouse | у робкой кошки мышь резвится (дословно: у робкой кошки мышь хвастлива) |
once bit twice shy | пуганая ворона куста боится |
once bit, twice shy | обжёгшись на молоке, будешь дуть на воду |
once bit twice shy | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
once bit twice shy | пуганая ворона и куста боится |
once bit, twice shy | пуганая ворона куста боится |
once bit, twice shy | обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду |
once bitten, twice shy | однажды укушенный-вдвойне пуглив (буквальный перевод англ. пословицы) |
once bitten, twice shy | обжёгся на молоке, дует и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything) |
once bitten, twice shy | обжёгся на молоке, дуют и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything) |
once bitten, twice shy | обжёгшись на молоке, дуешь и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything) |
once bitten, twice shy | обжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything) |
once bitten, twice shy | пуганая ворона куста боится (дословно: Однажды укушенный вдвойне пуглив) |
once bitten twice shy | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
once bitten, twice shy | обжёгшись на молоке, дуть на воду (Leonid Dzhepko) |
once bitten, twice shy | обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду (дословно: Однажды укушенный вдвойне пуглив) |
once bitten or bit, twice shy | пуганая ворона куста боится (he who happened to suffer much (or who was once frightened), fears everything) |
once bitten, twice shy | обжёгшись на молоке, дуют и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything) |
once bitten, twice shy | обжёгся на молоке, станешь дуть и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything) |
once bitten, twice shy | обжёгся на молоке, дуешь и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything) |
once bitten, twice shy | обжёгшись на молоке, дует и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything) |
once bitten, twice shy | однажды укушенный вдвойне пуглив |
once bitten, twice shy | обжёгшись на молоке, будешь дуть на воду |
once burned, twice shy | обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду |
once frightened, twice shy | пуганая ворона куста боится |
shy cat makes a proud mouse | у робкой кошки мышь хвастлива |
shy cat makes a proud mouse | у робкой кошки мышь резвится |