DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing sells | all forms | exact matches only
EnglishRussian
catch the bear before you sell his skinцыплят по осени считают
catch the bear before you sell his skinне дели шкуру неубитого медведя (дословно: Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру)
catch the bear before you sell his skinне убив медведя, шкуры не продавай (дословно: Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру)
catch the bear before you sell his skinне говори "гоп", пока не перепрыгнешь
catch the bear before you sell his skinне говори гоп, пока не перескочишь (Taras)
catch the bear before you sell his skinне говори гоп, пока не перепрыгнул (Taras)
catch the bear before you sell his skinне говори гоп, пока не перепрыгнешь (Taras)
catch the bear before you sell his skinпрежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру
don't sell the bear's skin before you've caught itмедведь в лесу, а шкура продана (дословно: Не продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя)
don't sell the bear's skin before you've caught itне убив медведя, шкуру не продавай
don't sell the bear's skin before you've caught itне продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя
don't sell the bear's skin before you've caught itне убив медведя, шкуры не продавай (дословно: Не продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя)
he cries wine and sells vinegarмягко стелешь, да жёстко спать
he cries wine and sells vinegarмягко стелют, да жёстко спать
he cries wine and sells vinegarмягко стелет, да жёстко спать
he is so dumb you can sell him the Brooklyn Bridgeон набитый дурак
he who borrows sells his freedomтот, кто берет взаймы, продаёт свою свободу
I sell my goods at the price I've paid for themза что купил, за то и продаю
if you sell the cow, you sell her milkснявши голову, по волосам не плачут
if you sell the cow, you sell her milk tooпродавши корову, по молоку не плачут (дословно: Продаёшь корову-значит продаёшь и её молоко)
if you sell the cow, you sell her milk tooснявши голову, по волосам не плачут (дословно: Продаёшь корову-значит продаёшь и её молоко)
if you sell the cow, you sell her milk tooс чем лошадь покупается, то с неё не снимается (дословно: Продаёшь корову-значит продаёшь и её молоко)
if you sell the cow, you sell her milk tooпродаешь корову – значит продаешь и её молоко
if you sell the cow you will sell her milk tooдрова рубят – щепки летят
if you sell the cow you will sell her milk tooлес рубят – щепки летят
if you sell the cow you will sell her milk tooпродавши корову, по молоку не плачут
if you sell the cow you will sell her milk tooснявши голову, по волосам не плачут
love is neither bought nor soldлюбовь не продаётся, не покупается
love is neither bought nor soldлюбовь не продаётся и не покупается
sell the bear's skin before one has caught the bearделить шкуру неубитого медведя
you cannot sell the cow and drink the milkнельзя продать корову и продолжать пить её молоко
you mustn't sell the skin before you have shot the bearне дели шкуру неубитого медведя