DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Proverb containing selbst | all forms | exact matches only
GermanRussian
das böse Gewissen verrät sich selbstна воре шапка горит
die Tugend ist sich selbst ihr PreisДобродетель не нуждается в вознаграждении (Raz_Sv)
die Tugend ist sich selbst ihr PreisДобродетель-сама себе награда (Andrey Truhachev)
in Gesellschaft lässt sich selbst der Tod ertragenНа миру и смерть красна
jeder ist sich selbst der Nächsteсвоя рубашка ближе к телу
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbstна чужом горбу в рай не въедешь (Andrey Truhachev)
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbstвезёт тому, кто сам себя везёт (Andrey Truhachev)
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbstкаждый сам кузнец своего счастья (Andrey Truhachev)
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbstМожно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь (Andrey Truhachev)
selbst ist der Mannсвоя рука владыка
selbst ist der Mannвсякому своя воля
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hineinкто роет яму другому, сам в неё упадёт (Andrey Truhachev)
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hineinчто посеешь, то и пожнёшь (Andrey Truhachev)
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой яму другому, сам в неё попадёшь (Andrey Truhachev)
wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой другому яму – сам в неё попадёшь
wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой другому яму, сам в неё попадёшь
wer selbst im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfenдругих не суди, на себя погляди