DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing roses | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a rose by any other name would smell as sweetкак розу ни зови, а запах так же сладок (W. Shakespeare; У. Шекспир)
a rose by any other name would smell as sweetчто в лоб, что по лбу
bed of rosesне житьё, а именины сердца
bed of rosesне житьё, а малина
it's not all a bed of rosesжизнь прожить – не поле перейти
life is not a bed of rosesжизнь прожить – не поле перейти
man fell with apples and with apples roseчеловек пал из-за яблока и с яблоком воспрянул вновь
milk and rosesкак маков цвет
there is no rose without a thornнет розы без шипов
no rose without a thornне бывает розы без шипов
roses have thorns, and silver fountains mudна розе есть шины, на дне фонтана – ил
see something through rose-coloured glassesвидеть в розовом свете
smell like a roseкак с гуся вода (to end something positively or as a winner – thefreedictionary.com VL$HE13N1K)
smell like a roseвыйти сухим из воды (VL$HE13N1K)
there is no rose without a thornнет розы без шипов
there is no rose without a thornне бывает розы без шипов
there is no rose without a thornдобра без худа не бывает
there's no rose without a thornнет розы без шипов
there's no rose without a thornне бывает радостей без огорчений
truths and roses have thorns about themправда глаза колет
view through rose-coloured spectaclesсмотреть на кого, что сквозь розовые очки
we are few but rosesнас мало, но мы в тельняшках (Верещагин)
what's in a name? that which we call a rose by any other name would smell as sweet1у. Shakespeare Важно ли имя? назови мы розу хоть как иначе, запах будет тот же (У. Шекспир)