English | Russian |
a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks | мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине – на сколько она выглядит |
a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks | мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине-на сколько она выглядит |
a morsel always looks big in other people's hands | в чужих руках ломоть велик |
another man's bun looks much more fun | в чужих руках ломоть велик |
danger always looks bigger through the eyes of fear | у страха глаза велики |
fish like the bottom deeper and flatter, man also looks for what is better | рыба ищет, где глубже, а человек-где лучше (george serebryakov) |
he looks like death | краше в гроб кладут |
he was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again | он человек в полном смысле слова, мне не найти другого такого |
if it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck | нет дыма без огня (подходит для некоторых ситуаций SirReal) |
if it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck | если нечто выглядит как утка, крякает как утка и плавает как утка, то, скорее всего, это и есть утка |
look a gift horse in the mouth | смотреть дарёному коню в зубы |
look after the pennies and the pounds will look after themselves | копейка рубль бережёт (bellb1rd) |
look ahead | заглядывать вперёд |
look ahead | заглянуть вперёд |
look before you leap | не зная броду, не суйся в воду |
look before you leap | не уговорясь на берегу, не пускайся за реку (Anglophile) |
look before you leap, but having leapt never look back | не начавши – думай, а начавши – делай |
look before you leap, but having leapt never look back | не начавши-думай, а начавши-делай (дословно: Прежде чем прыгнуть, смотри, но прыгнув, не оборачивайся) |
look in the face | смотреть в глаза (смерти, опасности, пр.) |
look not a gift horse in the mouth | даровому коню в зубы не смотрят |
look on differently | посмотреть другими глазами |
look on differently | смотреть но кого, на что другими глазами |
look someone up and down | измерить кого-либо взглядом |
look twice at every penny | трястись над каждым медяком |
looks don't count | с лица не воду пить (Anglophile) |
never look a gift horse in the mouth | даровому коню в зубы не смотрят |
never look a given horse in the mouth | даровому коню в зубы не смотрят |
one looks as if butter wouldn't melt in one's mouth | изображать из себя невинность |
the devil looks after his own | ворон ворону глаз не выклюет (igisheva) |
the devil looks after his own | ей сам чёрт ворожит |
the devil looks after his own | к своим и чёрт хорошо относится |
the devil looks after his own | к своим и чёрт как брат |
the game leaves the den to look for the hunting man | на ловца и зверь бежит |
the game leaves the den to look for the hunting man | на ловца зверь бежит |
the girl looks fine, but she isn't mine! | хороша Маша, да не наша |
the girl looks fine, but she isn't mine | видит око, да зуб неймёт |
the girl looks fine, but she isn't mine | хоть видит око, да зуб неймёт |
when the good lord looks away, then the devil starts to play | чем чёрт не шутит |
when the good lord looks away, then the devil starts to play | чем чёрт не шутит, пока Бог спит |
а woman is as old as she looks | женщине столько лет, на сколько она выглядит (Баян) |