English | Russian |
an iron hand in a velvet glove | мягко стелешь, да жёстко спать |
an iron hand in a velvet glove | мягко стелют, да жёстко спать |
an iron hand in a velvet glove | мягко стелет, да жёстко спать |
iron fist in a velvet glove | мягко стелет, да жёстко спать |
iron hand fist in a velvet glove | мягко стелет, да жёстко спать |
iron hand fist in a velvet glove | железная рука в бархатной перчатке |
iron hand fist in a velvet glove | мягко стелет, да жёстко спать (дословно: Железная рука в бархатной перчатке) |
iron hand in a velvet glove | мягко стелет, да жёстко спать |
iron hand in a velvet glove | железная рука в бархатной перчатке |
iron not used soon rusts | пока железо в работе, его и ржа не берет (VLZ_58) |
iron not used soon rusts | железо ржавеет, не находя себе применения (VLZ_58) |
strike the iron while it is hot | куй железо, пока горячо |
strike while the iron is hot | ковать железо, пока горячо (т.е. предпринимать усилия, пока есть возможность; англ. оборот взят из репортажа MSNBC Alex_Odeychuk) |
strike while the iron is hot | куй железо, пока горячо |
teach iron to swim | учить топор плавать (заниматься безнадёжным делом) |
the iron entered into his soul | тяжёлый камень лёг на его душу |
the iron fist in the velvet glove | мягко стелет, да жёстко спать |
the iron hand in the velvet glove | мягко стелет, да жёстко спать |