DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing four | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a horse stumbles that has four legsконь и о четырёх ногах, да и то спотыкается
a horse stumbles that has four legsконь о четырёх ногах, да и то спотыкается (contrast:. it is a good horse that never stumbles)
a horse stumbles that has four legsконь о четырёх ногах и то спотыкается
a horse stumbles that has four legsконь о четырёх ногах, да спотыкается
as plain as two and two make fourясно, как дважды два – четыре
as plain as two and two make fourясно как дважды два – четыре
as plain as two and two make fourясно, как дважды два-четыре
clear as that two and two make fourясно как божий день
clear as that two and two make fourясно как дважды два – четыре
four eyes can see better than twoум хорошо, а два лучше
four eyes can see better than twoум хорошо, два лучше
four eyes see better than twoодна голова хорошо, а две лучше
four eyes see better than twoум хорошо, а два лучше
four eyes see better than twoчетыре глаза заметят то, что не заметят два
four eyes see better than twoодна голова хорошо, две лучше
four eyes see more better than twoум хорошо, а два лучше
four eyes see more better than twoчетыре глаза видят больше лучше, чем два
four eyes see more than twoодна голова хорошо, две лучше (дословно: Четыре глаза видят больше, чем два)
four eyes see more than twoум хорошо, два лучше
four eyes see more better than twoум хорошо, а два лучше (дословно: Четыре глаза видят больше (лучше), чем два)
four eyes see more than twoчетыре глаза заметят то, что не заметят два
four eyes see more than twoодна голова хорошо, а две лучше (Anglophile)
four eyes see more than twoчетыре глаза видят больше лучше, чем два
four things greater than all things are,- Women and Horses and Power and Warсильней урагана, пьянее вина – женщины, лошади, власть и война (R. Kipling; Р. Киплинг)
give a life twenty-four hours' start, and you can never overtake itдай лжи сутки, и её уже не обуздаешь
there are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistressчетырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи