DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing fault | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bad workman finds fault with his toolsу плохого работника всегда виноват инструмент
a bad workman finds fault with his toolsу плохого работника всегда инструмент виноват
a fault confessed is half redressedза признание – половина наказания
a fault confessed is half redressedпризнание – сестра покаяния
a fault confessed is half redressedпризнал ошибку-значит наполовину искупил её
a fault confessed is half redressedповинную голову и меч не сечёт
a fault confessed is half redressedповинную голову меч не сечёт (дословно: Признанная вина наполовину искуплена)
a fault confessed is half redressedза признание-половина наказания (дословно: Признанная вина наполовину искуплена)
a fault confessed is half redressedповинную голову меч не сечёт
a fault confessed is half redressedкто повинился, того суди Бог
a fault confessed is half redressedповиниться – что Богу помолиться
all are presumed innocent until found at faultне пойман-не вор! (VLZ_58)
every one's faults are not written in their foreheadsу него на лбу не написано (дословно: Недостатки у людей на лбу не написаны)
every one's faults are not written in their foreheadsнедостатки у людей на лбу не написаны
every man has his faultsнет людей без недостатков (дословно: у каждого есть свои недостатки)
every man has his faultsот запада до востока нет человека без порока (дословно: у каждого есть свои недостатки)
every man has his faultsу каждого есть свои недостатки
every man has his faultsу каждого человека есть свои недостатки
fault confessed is half redressedза признание – половина наказания
fault confessed is half redressedпризнанная вина наполовину искуплена
faults are thick where love is thinкто любит, тот видит одни достоинства
faults are thick where love is thinмилому мила – и без белил бела
faults are thick where love is thinу нелюбимой жены и юбка воняет (Anglophile)
faults are thick where love is thinполюбится сатана лучше ясного сокола
faults are thick where love is thinBqe терплю, потому что люблю
faults are thick where love is thinвсе терплю, потому что люблю (дословно: Много недостатков видят в тех, кого мало любят)
faults are thick where love is thinкогда любви мало, то недостатков много
faults are thick where love is thinкого не любят, того и не слушают (дословно: Много недостатков видят в тех, кого мало любят)
faults are thick where love is thinвлюблённый рябин не видит
faults are thick where love is thinлюбовь зла – полюбишь и козла
faults are thick where love is thinв постылом всё немило (Anglophile)
faults are thick where love is thinмного недостатков видят в тех, кого мало любят
faults are thick where love is thinмилому мила-и без белил бела (дословно: Много недостатков видят в тех, кого мало любят)
he is all fault who hath no fault at allкто без изъяна, тот сплошной изъян
he that commits a faultна воре шапка горит
he that commits a faultвиноватому мерещится, что все только о нём и говорят
he that commits a fault, thinks everyone speaks of itна воре шапка горит
he that commits a fault, thinks everyone speaks of itправда глаза колет
he that commits a fault thinks everyone speaks of itтому, кто что-то натворит, кажется, что всяк об этом говорит
he that commits a fault, thinks everyone speaks of itвиноватому мерещится, что он у всех на языке
he that commits a fault thinks everyone speaks of itна воре шапка горит (he who feels (knows) he is to blame, would inevitably betray himself)
hunger finds no fault with cookeryголодному не стать еду разбирать
hunger finds no fault with cookeryголод стряпню не критикует
hunger finds no fault with cookeryголод-лучший повар (дословно: Голод стряпню не критикует)
if I have any fault, it is digressionесли я в чём и виноват, то только в отступлениях от традиций
know your own faults before blaming others for theirsпрежде чем судить других, оглянись на себя.L
no need to scold when the fault is oldбыль молодцу не укора
no need to scold when the fault is oldбыль молодцу не укор
not enough salt is hardly a fault, but too much salt is a cook's faultнедосол на столе, а пересол на спине
not enough salt is hardly a fault, but too much salt is a cook's faultнедосол на столе, пересол на спине