DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing easy | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a hard drill makes an easy battleтяжело в учении легко в бою (valtih1978)
All things are difficult before they are easyглаза боятся, а руки делают (Мария Ивлева)
all things are difficult before they are easyвсякое начало трудно (дословно: Прежде чем стать лёгким, всё трудно)
all things are difficult before they are easyлиха беда-начало (дословно: Прежде чем стать лёгким, всё трудно)
all things are difficult before they are easyдоброе начало – половина дела
all things are difficult before they are easyлиха беда – начало
all things are difficult before they are easyпрежде чем стать лёгким, всё трудно
an unhappy man's cart is easy to overthrowна бедного Иванушку все камушки (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowна бедного везде каплет (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowна бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowкому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowк мокрому телёнку все мухи льнут (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowна бедного Макара и шишки валятся (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowна убогого всюду каплет (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowна бедняка и кадило чадит (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowна бедность и с соседней стрехи каплет (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowна бедного Макара все шишки валятся (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to overthrowпо бедному Захару всякая щепа бьёт (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleна бедного Иванушку все камушки (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleна убогого всюду каплет (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleкому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleк мокрому телёнку все мухи льнут (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleна бедного Макара и шишки валятся (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleна бедняка и кадило чадит (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleна бедность и с соседней стрехи каплет (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleна бедного Макара все шишки валятся (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleна бедного везде каплет (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleна бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок (igisheva)
an unhappy man's cart is easy to tumbleпо бедному Захару всякая щепа бьёт (igisheva)
as easy as shelling peasпроще не бывает
custom makes all things easyмногое даётся опытом
Custom makes all things easyповторенье – мать ученья (Andrey Yasharov)
Early start makes easy stagesранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает
Early start makes easy stagesранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает
early start makes easy stagesраньше начнёшь, раньше кончишь
Early start makes easy stagesранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает
Early start makes easy stagesранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает
Early start makes easy stagesранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает
Early start makes easy stagesранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает
Early start makes easy stagesранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает
Early start makes easy stagesранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает
early start makes easy stagesкто рано встаёт, тому Бог даёт
easy come, easy goлегко добыто – легко и прожито
easy come, easy goчто без труда наживается, легко проживается
easy come, easy goлегко добыто, легко и прожито
easy come, easy goлегко нашёл-легко потерял
easy come, easy goпришло махом-ушло прахом
easy come, easy goчто легко наживается, легко и проживается
easy come, easy goкак пришло махом, так и ушло прахом
easy come, easy goпришло махом – ушло прахом
easy come, easy goлегко досталось, легко и промоталось (kee46)
easy come, easy goдёшево досталось – легко потерялось
easy to say, hard to doскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (букв. говорить просто, тяжело делать Rust71)
it is as easy as pie to build castles in the skyчто нам стоит дом построить: нарисуем-будем жить (Logofreak)
it is easy to be wise after the eventрусский мужик задним умом крепок
it is easy to be wise after the eventхватился, когда с горы скатился
it is easy to be wise after the eventпосле дела за советом не ходят
it is easy to be wise after the eventзадним умом всяк крепок
it is easy to be wise after the eventлегко быть умным после события (Задним умом крепок)
it is easy to be wise after the eventрусский человек задним умом крепок
it is easy to be wise after the eventпосле драки кулаками не машут (do not say what could have been done, for the time of actions is over)
it is easy to bear the misfortunes of othersчужую беду руками разведу (а к своей ума не приложу; used ironicallv to mean: we are so much better judges of another's problems than our own)
it is easy to bear the misfortunes of othersчужую беду руками разведу (used ironicallv to mean: we are so much better judges of another's problems than our own; а к своей ума не приложу)
it is easy to find a stick to beat a dog withКоли быть собаке битой, найдётся и палка (Andrey Truhachev)
it is easy to swim if another holds up your chinлегко плыть, если тебя поддерживаю! (смысл: выезжать на чужой спине)
it is easy to swim if another holds up your chin headи комар лошадь свалит, коли волк пособит (дословно: Легко плыть, если тебя поддерживают. Смысл: выезжать на чужой спине)
it is easy to swim if another holds up your chinна чужом горбу в рай въезжать
it is easy to swim if another holds up your chin headи комар лошадь свалит, коли волк пособит
it is easy to swim if another holds up your chin headлегко плыть, если тебя поддерживаю! (смысл: выезжать на чужой спине)
it is easy to swim if another holds up your headи комар лошадь свалит, коли волк пособит
it is easy to swim if another holds up your headна чужом горбу в рай въезжать
it's easy to be wise after the eventпосле драки кулаками не машут
it's easy to know a hawk from a handsawвидно сову по полёту
it's easy to know a hawk from a handsawвидать сокола по полёту
it's easy to know a hawk from a handsawвидать сову по полёту
it's easy to know a hawk from a handsawвидать птицу по полёту
it's easy to know a hawk from a handsawвидно сокола по полёту
it's easy to know a hawk from a handsawвидно птицу по полёту
it's easy to know a hawk from a handsawвидна птица по полёту
it's easy to say!легко сказать!
it's not easy to wear the crownтяжела ты, шапка Мономаха!
Life is easy? A pig in a poke will make you busyне было у бабы забот, купила баба порося (Capital)
life is not as easy as a pie.жизнь прожить – не поле перейти (Soulbringer)
that's easy as pieлегче, чем два пальца обмочить
that's easy as pieпроще, чем в туалет сходить
the woman's life was easy until she made it busy – she bought herself a pig!не знала баба горя, купила баба порося (igisheva)
the woman's life was easy until she made it busy – she bought herself a pig!не было у бабы хлопот, купила баба порося (used when a person meets (or is going to meet) with difficulties and troubles due to obligations taken upon oneself quite voluntarily)
the woman's life was easy until she made it busy – she bought herself a pig!не было у бабы забот, купила баба порося (igisheva)
the woman's life was easy until she made it busy – she bought herself a pig!не было у бабы печали,да купила баба порося (Rust71)
what we do willingly is easyбыла бы охота – заладится любая работа
what we do willingly is easyто, что мы делаем охотно, даётся легко
what we do willingly is easyвсё, что делаешь с желанием, даётся легко
what we do willingly is easyто, что мы делаем охотно – даётся легко
what we do willingly is easy toбыла бы охота-заладится любая работа (дословно: что мы делаем охотно-даётся легко)
when you swim with the sharks, it's easy to wind up as preyесли ты плаваешь с акулами, легко стать их жертвой (ART Vancouver)