DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing deep | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a great ship asks for deep watersбольшому кораблю – большое плавание (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes)
a great ship asks deep watersбольшой голове – большой почёт
a great ship asks deep watersбольшому кораблю – большое плаванье
a great ship asks for deep watersбольшому кораблю – большое и плавание (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes)
a great ship needs deep watersбольшому кораблю большое и плавание
a great ship needs deep watersбольшому кораблю большое и плавание
a great ship requires deep watersбольшой голове – большой почёт
a great ship requires deep watersбольшому кораблю – большое плаванье
a stranger's heart is a deep well -it's too dark there to see wellчужая душа – лес дремучий
a stranger's heart is a deep well -it's too dark there to see wellчужая душа – тёмный лес
a stranger's heart is a deep well -it's too dark there to see wellЧужая душа – потёмки
be between the devil and the deep blue seaбыть между молотом и наковальней
be fathoms deep in loveвтюриться по уши
be fathoms deep in loveвлюбиться по уши
beauty is but skin deepкрасота обманчива
beauty is but skin deepлицом гладок, да душой гадок
beauty is but skin deepкрасота приглядится, а ум вперёд пригодится
beauty is but skin deepкрасота лица проходит, а красота души остаётся
beauty is but skin deepсверху мило, внутри гнило
beauty is but skin deepличиком бел, да душою чёрен
beauty is but skin deepлицом хорош, да душою не пригож
beauty is but skin-deepкрасота всего лишь сверху (смысл: наружность обманчива)
beauty is but skin-deepкрасота приглядится, а ум вперёд пригодится (дословно: Красота всего лишь сверху. Смысл: наружность обманчива; красота недолговечна)
beauty is but skin deepне с лица воду пить
beauty is but skin-deepне с лица воду пить (дословно: Красота всего лишь сверху. Смысл: наружность обманчива; красота недолговечна)
beauty is only skin deepкрасота лица проходит, а красота души остаётся
beauty is only skin deepличиком бел, да душою чёрен
beauty is only skin-deepлицом хорош, да душой не пригож (kee46)
beauty is only skin deepлицом хорош, да душою не пригож
beauty is only skin deepне с лица воду пить
beauty is only skin deepлицом гладок, да душой гадок
beauty is only skin deepкрасота приглядится, а ум вперёд пригодится
beauty is only skin deepсверху мило, внутри гнило
between the devil and the deep blue seaмежду дьяволом и синим глубоким морем
between the devil and the deep seaмежду дьяволом и синим глубоким морем
between the devil and the deep seaбыть, находиться, оказаться между двух огней (to get)
between the devil and the deep blue seaмежду двух огней (to get)
deep will call deepсвой своему поневоле друг
deep will call deepсвояк свояка видит издалека
deep will call deepрыбак рыбака видит издалека
deep will call deepсвой своему поневоле брат
deep will call to deepсвой своему поневоле друг
deep will call to deepрыбак рыбака видит издалека
deep will call to deepсвой своему поневоле брат
don't jump in at the deep endне зная броду, не суйся в воду (VLZ_58)
drink deep or taste notлибо нить, либо о погоде говорить
drink deep or taste notпей до дна или не пей вовсе
great ship asks deep watersбольшому кораблю – большое плавание
great ships require deep waters a a great ship requires great sailingбольшому кораблю – большое и плавание
great ships require deep waters a a great ship requires great sailingбольшому кораблю – большое плавание
is the devil any better than the deep blue sea?хрен редьки не слаще
smooth water runs deepв тихом омуте черти водятся
still waters have deep bottomsв тихом омуте черти водятся
still waters run deepпроисходящее внутри не всегда отражается на поверхности
still waters run deepчужая душа – потёмки (you cannot tell what goes on in other people's hearts and minds)
still waters run deepчужая душа – лес дремучий
still waters run deepчужая душа – тёмный лес
still waters run deepтихие воды имеют глубокое течение
still waters run deepв тихом омуте черти водятся
still waters run deepводы глубокие мирно текут