English | Russian |
before you could say Jack Robinson | не успеешь и глазом моргнуть |
before you could say Jack Robinson | глазом моргнуть не успеешь |
before you could say knife | не успеешь и глазом моргнуть |
before you could say knife | не успеешь оглянуться |
before you could say knife | глазом моргнуть не успеешь |
gods they had tried of every shape and size that godsmiths could produce or priests devise | творцы религий нам божков ваяли – мы старых били, новых покупали (J. Dryden; Дж. Драйден) |
if only pigs could fly | нашему бы теляти да волка задрати (VLZ_58) |
if the young man would and the old man could, there would be nothing undone | если бы молодость умела, если бы старость могла |
if the young man would and the old man could, there would be nothing undone | если бы молодость знала, если бы старость могла |
if the young man would and the old man could, there would be nothing undone | если бы молодость умела, а старость могла |
if the young man would and the old man could, there would be nothing undone | если бы молодость знала, а старость могла |
if youth but knew, if age but could | если бы молодость умела, если бы старость могла |
if youth but knew, if age but could | если бы молодость знала, если бы старость могла |
if youth but knew, if age but could | если бы молодость умела, а старость могла |
if youth but knew, if age but could | если бы молодость знала, а старость могла |
it could happen even to a bishop! | и на старушку бывает прорушка (even an experienced person can make mistakes, to err is human) |
it could happen even to a bishop! | и на старуху бывает проруха (even an experienced person can make mistakes, to err is human) |
Love is cruel: could make you fall for a tool | любовь зла-полюбишь и козла (Asele) |
the earth could swallow him up | готов, рад сквозь землю провалиться (p.: only inf.) (one wishes) |
you could hear a pin drop | слышно, как муха пролетит |