English | Russian |
as you name the boat, so shall it float | как корабль назовёшь, так он и поплывёт (tonybush98) |
don't rock the boat | не руби сук, на котором сидишь |
miss the boat | приходить к шапочному разбору |
rising tide lifts all boats | прилив помогает всем кораблям сойти с мели (от экономического подъёма выигрывают все, и богатые, и бедные мишас) |
the oats are cheap, but the boats are expensive | за морем телушка – полушка, да рубль перевозу (even inexpensive goods turn to be expensive if their transportation is costly) |
the oats are cheap, but the boats are expensive | за морем телушка – полушка, да рубль перевоз (even inexpensive goods turn to be expensive if their transportation is costly) |
whatever rocks your boat | в каждой избушке свои погремушки (SirReal) |
who needs a promissory note? aren't we in the same boat? | свои люди – сочтёмся |