DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing am not | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all are not friends that speak us fairне каждому другу верь
all are not friends that speak us fairне тот друг, кто хвалит, а тот, кто правду говорит
all are not friends that speak us fairне всяк тот друг, кто нас хвалит
all are not friends that speak us fairне всякому другу верь (дословно: Не всяк тот друг, кто нас хвалит)
all are not hunters that blow the hornне всё то золото, что блестит (дословно: Не всяк тот охотник, кто в рог трубит)
all are not hunters that blow the hornне всё то золото, что блестит
all are not hunters that blow the hornне всяк тот охотник, кто в рог трубит
all are not hunters that blow the hornне всё то конь, что лошадь
all are not hunters that blow the hornне всё то волк, что серо
all are not hunters that blow the hornне всяк монах, на ком клобук
all are not hunters that blow the hornне всё, что серо, волк (дословно: Не всяк тот охотник, кто в рог трубит)
all are not merry that dance lightlyне всяк весел, кто резво пляшет
all are not merry that dance lightlyне всяк весел, кто поёт (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет)
all are not saints that go to churchбог один, да молельщики не одинаковы
all are not saints that go to churchне всяк монах, на ком клобук
all are not saints that go to churchвсяк крестится, но не всяк молится
all are not saints that go to churchвсяк крестится, да не всяк молится
all are not thieves that dogs bark atне все те воры, на кого собаки лают
all are not thieves that dogs bark atне все те повара, что с длинными ножами ходят
all are not thieves that dogs bark atне всё то русалка, что в воду ныряет (igisheva)
all is not gold that glittersне всё то конь, что лошадь
all is not gold that glittersне всё то волк, что серо
all is not gold that glittersкрасна ягода, да на вкус горька
all is not gold that glittersне все то золото, что блестит
all is not lost that is in perilне всё то падает, что шатается
all is not lost that is in perilне всё то потеряно, что на краю гибели
all is not lost that is in perilне всё то падает, что шатается (дословно: Не всё то потеряно, что на краю гибели)
all that glitters is not goldне всё то конь, что лошадь
all that glitters is not goldне всё то золото, что блестит
all that glitters is not goldне всякая блёстка – золото
all that glitters is not goldне всё то волк, что серо
all that glitters is not goldне всё то золото, что блестит
don't be breaking a shin on a stool that's not in your wayне создавай сам себе неприятности
every day is not sundayне каждый день воскресенье
every day is not sundayне всё коту масленица (дословно: Не каждый день воскресенье)
give me that man that is not passion's slaveгде хоть один, кто не в рабах у страсти (W. Shakespeare; У. Шекспир)
happy the wooing that's not long doingудачное ухаживание длительным не бывает (teterevaann)
he is Fedot all right, but not that bright!Федот, да не тот
he is not fit to command others that cannot command himselfне может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой
he is not fit to command others that cannot command himselfкто собою не управит, тот и другого на разум не наставит (дословно: Не может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой)
he is not laughed at that laughs at himself firstнет лучше шутки, чем над собой
he is not laughed at that laughs at himself firstнет лучше шутки, как над собой
he is not laughed at that laughs at himself firstне смеются над тем, кто первый над собой смеется
he is not laughed at that laughs at himself firstнет лучше шутки, как над собою (дословно: Не смеются над тем, кто первый над собой смеётся)
he is not poor that has little, but he that desires muchдовольство-лучшее богатство (дословно: Беден не тот, у кого мало что есть, а тот, кто многого желает)
he is not poor that has little, but he that desires muchбеден не тот, у кого мало что есть, а тот, кто многого желает
he is not poor that has little, but he that desires muchне тот беден, у кого мало, а тот, кто много хочет (дословно: Беден не тот, у кого мало что есть, а тот, кто многого желает)
he is not poor that has little, but he that desires muchмногого захотел – вот и пролетел
he is not poor that has little, but he that desires muchдовольство – лучшее богатство
he is not poor that has little, but he that desires muchбеден не тот, у кого мало, а тот, кто многого хочет
he knows not what love is that has no childrenу кого нет детей, тот не знает, что такое любовь
he knows not what love is that has no childrenбездетные не ведают об истинной любви
he that demands misseth not, unless his demands be foolishза спрос не дают в нос
he that demands misseth not, unless his demands be foolishза спрос денег не берут
he that has no children knows not what love isна что и шапка, коли головы нет
he that has no children knows not what love isтот, у кого нет детей, не знает, что такое любовь
he that has no children knows not what love isбездетные не ведают об истинной любви
he that is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться – в лес не ходить
he that is long a-giving knows not how to giveдорога ложка к обеду
he that is long a-giving knows not how to giveпока солнце взойдёт, роса очи выест
he that is long a-giving knows not how to giveпоздно дать – всё равно что отказать
he that is long a-giving knows not how to giveдорого яичко ко Христову дню
he that respects not is not respectedтого не уважают, кто не уважает других
he that respects not is not respectedкто за худом ходит, худо и находит
he that respects not is not respectedчтобы уважали тебя, уважай других
I had a dream that was not all a dreamмне снился сон, но это был не совсем сон
judge not, that ye be not judgedсам живи и давай жить другим
judge not, that ye be not judgedсам живи и другим не мешай
judge not, that ye be not judgedне судите и не судимы будете
love is not potato or hay that you can simply throw awayлюбовь не картошка – не выкинешь в окошко
love is not potato or hay that you can simply throw awayлюбовь не картошка – не выбросишь в окошко
not all that glitters is goldне всё то золото, что блестит
not all that glitters is goldне всё то конь, что лошадь
not all that glitters is goldне всё то золото, что блестит (Alex_Odeychuk)
not all that glitters is goldне всё то волк, что серо
nothing is secret, that shall not be made manifestнет ничего тайного, что не стало бы явным
pray for yourself, I am not sick contrast: we are not born for ourselves a every man's shirt is nearest to his own skinсвоя рубаха ближе к телу
pray for yourself, I am not sick contrast: we are not born for ourselves a every man's shirt is nearest to his own skinсвоя рубашка ближе к телу
that's not meat for our birdsне наша еда лимоны, есть их иному (Anglophile)
the thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thiefгорбатого одна могила исправит
the thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thiefгорбатого могила исправит
the tree of knowledge is not that of lifeдрево познания – не древо жизни
there is nothing hidden that is not shownшила в мешке не утаишь (igisheva)