English | Russian |
a little knowledge is a dangerous thing | полузнание хуже незнания |
a little knowledge is a dangerous thing | полузнание хуже невежества (Alex_Odeychuk) |
a little knowledge is a dangerous thing | мало знаний-вещь опасная (произносится в тех случаях, когда кто-то за что-то берется, полагая, что он знает об этом все, а на самом деле не так уж и много jollyhamster) |
a little knowledge is a dangerous thing | недоученный хуже неучёного (Yeldar Azanbayev) |
little knowledge is a dangerous thing | недоучёный хуже неучёного |
little knowledge is a dangerous thing | всякое полузнание хуже незнания (дословно: Недостаточное знание-вещь опасная) |
little knowledge is a dangerous thing | недостаточное знание – вещь опасная |
little knowledge is a dangerous thing | Недоученный хуже неучёного (дословно: Недостаточное знание-вещь опасная) |