DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing Won't | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a fine cage won't feed the birdсоловья баснями не кормят (Anglophile)
crying won't helpслезами горю не поможешь
for friends like you, there's nothing I won't doдля милого дружка и серёжку из ушка
for friends like you, there's nothing I won't doдля милого дружка и серёжка из ушка
grasp the nettle and it won't stingсмелость города берёт
grasp the nettle and it won't sting youсмелость города берёт
grasp the nettle and it won't sting youотвага – залог спасения
grasp the nettle and it won't sting youгде смелость, там и победа
grasp the nettle and it won't sting youотвага – половина спасения
grasp the nettle and it won't sting youкто смел, тот два съел
grasp the nettle and it won't sting youкто смел, тот и съел
he won't set the Thames on fireзвёзд с нёба не хватает
none are so deaf as those that won't hearне тот глух, кто не слышит, а тот, кто не хочет слышать
none is so deaf as those who won't hearникто так не глух, как те, что не желают слышать
none so blind as those who won't seeхуже всякого слепого, кто не хочет видеть
none so blind as those who won't seeхуже всякого слепого, кто не хочет видеть (дословно: Нет более слепого, чем тот, кто не желает видеть)
none so blind as those who won't seeнет более слепого, чем тот, кто не желает видеть
none so deaf as those that won't hearне тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать
none so deaf as those that won't hearхуже всякого глухого, кто не хочет слышать (дословно: Никто так не глух, как те, которые не желают слышать)
none so deaf as those that won't hearникто так не глух, как те, которые не желают слышать
once away, the arrow won't fly backwardсделанного не воротишь
paper won't blushбумага всё терпит
rub your nose please, and you won't want to sneeze!три к носу – всё пройдёт
rub your nose please, and you won't want to sneeze!три к носу – и всё пройдёт
sticks and stones will break my bones, words won't hurt meназови хоть горшком, только в печку не сажай (VLZ_58)
that cat won't fightэтот номер не пройдёт
that cock won't fightэтот петух драться не будет
that cock won't fightэтот номер не пройдёт
that game won't come off!этот номер не пройдёт
that trick won't come off!этот номер не пройдёт
the devil may get in by the keyhole, but the door won't let him outмужик год не пьёт, два не пьёт, а как его прорвёт – всё пропьёт
there are none so blind as they who won't seeХоть плюй в глаза – всё божья роса (Дословный перевод: Нет слепее тех, кто не хочет видеть.)
there are none so blind as they who won't seeХоть плюй в глаза — всё божья роса (Дословный перевод: Нет слепее тех, кто не хочет видеть.)
there are none so blind as those who won't see and there are none so deaf as those who won't hearнет людей более слепых, чем те, кто не собирается смотреть, и более глухих, чем те, кто не собирается слушать
there are none so deaf as those who won't hear.нет людей более глухих, чем те, кто и не собирается слушать (дословно)
they won't lock the barn door till after the horse is stolenгром не грянет, мужик не перекрестится (Беспечный человек не сделает необходимого заранее, прежде, чем его не вынудят к этому обстоятельства. AlexanderKayumov)
too much butter won't spoil the porridgeкаши маслом не испортишь
too much butter won't spoil the porridgeкашу маслом не испортишь
you won't get away with this!этот номер не пройдёт