DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing There's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a single thread from everyone -and there's a shirt for a naked oneс миру по нитке – голому рубашка
a single thread from everyone -and there's a shirt for a naked oneс миру по нитке – голому рубаха
a stranger's heart is a deep well -it's too dark there to see wellчужая душа – тёмный лес
a stranger's heart is a deep well -it's too dark there to see wellчужая душа – лес дремучий
a stranger's heart is a deep well -it's too dark there to see wellЧужая душа – потёмки
behind every great man there's a great womanмуж-голова, а жена-шея
behind every great man there's a great womanмуж и жена-одна сатана
for friends like you, there's nothing I won't doдля милого дружка и серёжку из ушка
for friends like you, there's nothing I won't doдля милого дружка и серёжка из ушка
for one that is missing there's no spoiling a weddingсемеро одного не ждут (it is no good when many people have to wait for one person, many must not wait for one)
here's the door and there's the wayвот Бог, а вот и порог (used when a person is unceremoniously shown the door)
here's the door and there's the wayвот тебе Бог, а вот и порог (used when a person is unceremoniously shown the door)
here's the door and there's the wayвот тебе Бог, вот и порог (used when a person is unceremoniously shown the door)
here's the door and there's the wayвот Бог, а вот порог (used when a person is unceremoniously shown the door)
here's the floor, there's the doorвот Бог, а вот и порог
here's the floor, there's the doorвот тебе Бог, а вот и порог
here's the floor, there's the doorвот тебе Бог, вот и порог
here's the floor, there's the doorвот Бог, а вот порог
if there's a back, there's a burdenбыла бы шея, а хомут найдётся
if there's a back, there's a burdenбыла бы шея, хомут найдётся
if there's a wish to play the clown, bring samovars to Tula townв Тулу со своим самоваром не ездят
if what you want is out of reach, there's nobody to impeachблагими намерениями ад вымощен
if what you want is out of reach, there's nobody to impeachблизок локоть, да не укусишь
if what you want is out of reach, there's nobody to impeachдобрыми намерениями ад вымощен
if what you want is out of reach, there's nobody to impeachближе локоть, да не укусишь
it's neither here nor thereв огороде бузина, а в Киеве дядька
it's not me, and over there what you see is not my mareя не я, и лошадь не моя, и я не извозчик
it's not me, and over there what you see is not my mareя не я, и лошадь не моя
Life is short, but there's a lot to be done or life is short, but there's much to doЖизнь коротка, а дел много
live for today like there's no tomorrowживи сегодняшним днём (VLZ_58)
live for today like there's no tomorrowбудет день, будет пища (VLZ_58)
there are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistressчетырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи
there are many ways of dressing a calf's headсвет не клином сошёлся
there are many ways of dressing a calf's headсвет клином не сошёлся
there are many ways of dressing a calf's headне мытьём, так катаньем
there are no birds of this year in last year's nestне то, что раньше (Bobrovska)
there are no birds of this year in last year's nestобстоятельства переменились (Bobrovska)
there goes but a pair of shears between them, there's a pair of shearsони очень похожи
there is no good deed that goes unpunishedне делай добра – не получишь зла (igisheva)
there is no good deed that goes unpunishedне делай людям добра, не увидишь от них лиха (igisheva)
there is no good deed that goes unpunishedне делай добра – не увидишь зла (igisheva)
there is no good deed that goes unpunishedне делай добра – не будет зла (igisheva)
there is no ill in life that is no worse without breadпуть к сердцу мужчины лежит через желудок
there is no ill in life that is no worse without breadне до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке
there is no ill in life that is no worse without breadголодное брюхо ко всему глухо
there is no rule without an exceptionнет правил без исключений
there is no rule without an exceptionнет худа без добра и добра без худа
there is no rule without an exceptionне всякий гриб в лукошко кладут
there is no use sticking your head in the lion's mouthпротив рожна не попрёшь
there is no venom like that of the tongueЯзык мой враг мой
there is nothing hidden that is not shownшила в мешке не утаишь (igisheva)
there's a black sheep in every flockв семье не без урода
there's a coolness between themмежду кем чёрная кошка пробежала
there's a pair of shearsони очень похожи
there's a time and place for everythingвсякому овощу своё время
there's always more fish in the seaвсю рыбу не выловишь
there's always more fish in the seaвсех денег не заработаешь
there's always room at the bottomв тесноте, да не в обиде
there's always room at the topСпециалистов много, а хороших специалистов мало. ("Специалистов" может конкретизироваться – экономистов, юристов и т.п. masizonenko)
there's always room for one moreв тесноте, да не в обиде
there's another day comingбудет и на твоей улице праздник
there's another day comingбудет и на моей улице праздник
there's another day comingбудет и на нашей улице праздник
there's honour in taking risksриск – благородное дело
there's many a good tune played on an old fiddleстарый конь борозды не портит
there's many a good tune played on an old fiddleстарый конь борозды не испортит
there's many a good tune played on an old fiddleи на старой скрипке можно сыграть хорошую мелодию
there's many a slip between the cup and the lipбабка ещё надвое сказала
there's many a slip between the cup and the lipстаруха ещё надвое гадала
there's many a slip between the cup and the lipбабка ещё надвое гадала
there's many a slip between the cup and the lipне говори гоп, пока не перепрыгнул (Taras)
there's many a slip between the cup and the lipне говори гоп, пока не перескочишь (Taras)
there's many a slip between the cup and the lipбабушка ещё надвое гадала
there's many a slip between the cup and the lipстаруха ещё надвое сказала
there's many a slip between the cup and the lipбабка надвое гадала
there's many a slip between the cup and the lipстаруха надвое гадала
there's many a slip between the cup and the lipбабка надвое сказала
there's many a slip between the cup and the lipбабушка ещё надвое сказала
there's many a slip between the cup and the lipбабушка надвое сказала
there's many a slip between the cup and the lipне говори "гоп", пока не перепрыгнешь
there's many a slip between the cup and the lipбабушка надвое гадала
there's many a slip 'tween =between the cup and the lipнаперёд не загадывай
there's many a slip 'tween =between the cup and the lipмногое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам
there's many a slip 'tween =between the cup and the lipэто бабушка надвое сказала
there's many a slip 'tween == between the cup and the lipнаперёд не загадывай (дословно: Многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам)
there's many a slip 'tween the cup and the lipмногое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам
there's many a slip 'tween == between the cup and the lipэто бабушка надвое сказала (дословно: Многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам)
there's many a slip 'twixt cup and lipдобрыми намерениями ад вымощен
there's many a slip 'twixt cup and lipхоть видит око, да зуб неймёт
there's many a slip 'twixt cup and lipэто бабушка надвое сказала
there's many a slip 'twixt cup and lipэто вилами на воде писано
there's many a slip 'twixt cup and lipвидит око, да зуб неймет
there's many a slip 'twixt cup and lipпо усам текло, а в рот не попало (the dream was close to becoming true (originally: these are concluding words in many Russian fairytales))
there's many a slip 'twixt cup and lipбабка ещё надвое гадала
there's many a slip twixt cup and lipблизок локоть, а не укусишь
there's many a slip 'twixt cup and lipнаперёд не загадывай
there's many a slip 'twixt cup and lipэто ещё вилами на воде писано
there's many a slip 'twixt cup and lipвидит око, да зуб неймёт
there's many a slip 'twixt cup and lipблагими намерениями ад вымощен
there's many a slip 'twixt cup and lip п when a pauper gets married at last, even the night goes too fastбедному жениться и ночь коротка
there's neither reason nor rhyme in waiting up for lost timeждать да догонять – хуже всего
there's neither reason nor rhyme in waiting up for lost timeждать да догонять – нет хуже
there's no accounting for tasteв каждой избушке свои погремушки (SirReal)
there's no doubt about itчто и говорить
there's no escaping one's fateчто будет, то будет
there's no escaping one's fateчему быть, тому не миновать
there's no escaping one's fateчему быть, того не миновать
there's no fool like an old foolот старых дураков никому житья нет
there's no fool like an old foolхуже дурака только старый дурак
there's no harm in tryingпопытка не пытка, а спрос не беда
there's no harm in tryingпопытка не пытка
there's no place like homeв гостях хорошо, а дома лучше
there's no place like homeв гостях хорошо, а дома легче
there's no pleasing everybodyна всех не угодишь
there's no point throwing punches after the fightпоздно махать кулаками после драки (VLZ_58)
there's no rose without a thornнет розы без шипов
there's no rose without a thornне бывает радостей без огорчений
there's no sex between Jack and Jill 'cause either of them is constantly illВанька дома-Маньки нет, Манька дома-Ваньки нет (always in hospital VLZ_58)
there's no smoke without fireнет дыма без огня
there's no smoke without fireдыма без огня не бывает
there's no such thing as bad publicityплохой рекламы не бывает
there's no use crying over spiltслезами горю не поможешь (дословно: Бесполезно проливать слезы над пролитым молоком)
there's no use crying over spilt milkчто сделано, того не воротишь
there's no use crying over spilt milkчто сделано, то сделано
there's no use crying over spilt milkбесполезно проливать слезы над пролитым молоком
there's no use crying over spilt milkсделанного не воротишь
there's no use crying over spilt milkчто о том тужить, чего нельзя воротить
there's no use crying over spilt milkпотерянного не воротишь
there's no use crying over spilt milkчто сделано, того не переделаешь
there's no use crying over spilt milkслезами горю не поможешь
there's no use to cry over spilt milkслезами горю не поможешь
there's no use to cry over spilt milkпотерянного не воротишь
there's no use to cry over spilt milkсделанного не воротишь
there's not a soundвидом не видать, слыхом не слыхать (of someone – кого-либо Супру)
there's nothing for itделать нечего (used as paren.)
there's nothing like tryingпопытка не пытка, а спрос не беда
there's nothing like tryingпопытка не пытка
there's nothing worse than waiting about and having to catch upждать да догонять – хуже всего
there's nothing worse than waiting about and having to catch upждать да догонять – нет хуже
there's one born every minuteна наш век дураков хватит
we've never lived well so there's no use in starting nowлучше хлеб с водою, чем пирог с бедою
we've never lived well so there's no use in starting nowникогда не жили хорошо, не стоит и начинать
when the work is done, there's time for funкончил дело, гуляй смело
when there's a will there's a wayкто ищет, тот всегда найдёт (Drozdova)
when there's nothing you have and nothing comes out, there's nothing to blame for and argue aboutна нет и суда нет
where there's a trough, there'll be swineбыло бы корыто, а свиньи будут (used ironically to mean: where there is something to offer, there will be those who would want to have it)
where there's a trough, there'll be swineбыло бы корыто, а свиньи найдутся (used ironically to mean: where there is something to offer, there will be those who would want to have it)
where there's a will, there is a wayбыло бы желание, а возможность найдётся
where there's a will, there's a wayгде хотенье, там и уменье
where there's a will, there's a wayкак человек чего захочет, так он о том и похлопочет
where there's a will, there's a wayпри желании можно всего добиться
where there's a will, there's a wayохота пуще неволи (Anglophile)
where there's a will there's a wayбыло бы желание, остальное приложится
where there's a will, there's a wayкто хочет, тот добьётся (kee46)
where there's a will, there's a wayгде хотение, там и умение
where there's a will, there's a wayгде хотенье, там и уменье (дословно: Где есть желание, там есть и путь)
where there's a will, there's a wayбыла бы охота – заладится любая работа
where there's a will, there's a wayгде есть желание, там есть и путь
where there's a will, there's a wayесли очень захотеть, можно в космос полететь (Taras)
where there's a will, there's a wayбыло бы желание, а способ найдётся (Taras)
where there's a will, there's a wayбыла бы охота-заладится любая работа (дословно: Где есть желание, там есть и путь)
where there's an apple on the ground there must be an apple-tree aroundяблочко от яблоньки недалеко падает
where there's an apple on the ground there must be an apple-tree aroundяблоко от яблони недалеко падает
where there's life there's hopeнадежда умирает последней (Margo87)
where there's muck there's brassбез труда не выловишь и рыбку из пруда (Баян)
where there's muck there's brassкто не рискует, тот не пьёт шампанского (Баян)
where there's smoke there's fireнет дыма без огня (There's always some reason for a rumor.)
where there's smoke there's fireнет дыма без огня
where there's two there is room for threeв тесноте, да не в обиде
while there's life there's hopeживы будем – не помрем (FixControl)
while there's life there's hopeживые кости мясом обрастают