DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Proverb containing Mach | all forms
GermanRussian
allzu scharf macht schartigостро точишь – выщербишь
Alte Ochsen machen gerade FurchenСтарый конь борозды не портит (Ein altes Pferd verdirbt die Furche nicht В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная, 2000 Alexandra Tolmatschowa)
Alter macht zwar immer weiß, aber nicht immer weiseВозраст всегда дарит седину, но не всегда мудрость (Этот вариант перевода ближе к оригиналу."Бес в ребро" может сильно оскорбить. По-моему лучше обходиться "без беса"(особенно при выполнении устного перевода) M.Mann-Bogomaz.)
Alter macht zwar immer weiß, aber nicht immer weiseСедина в бороду, бес в ребро. (Helene2008)
August ohne Feuer macht das Brot teuerАвгуст без тепла-хлеб втридорога (Andrey Truhachev)
aus der Not eine Tugend machenделать из нужды добродетель
Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machenИз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (Andrey Truhachev)
Borgen macht Sorgenдолг не ревёт, а спать не даёт (Andrey Truhachev)
Borgen macht Sorgenдолг есть тягостное бремя – отнимает сон и время (Andrey Truhachev)
das Geld macht'sденьги рулят (Andrey Truhachev)
das Geld macht'sденьги решают все (Andrey Truhachev)
das macht der Katze keinen Buckelот этого хуже не будет
Den Kopf halt kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле. (Helene2008)
der Ton macht die Musikтон делает музыку
der Ton macht die Musikно и как сказано
der Ton macht die Musikважно не только что сказано
der Untätige macht keine Fehlerне ошибается тот, кто ничего не делает (narod.ru Andrey Truhachev)
die Angst macht Beineстрах придаёт прыти
die Kütte macht nicht den Mönchне всяк монах, на ком клобук
die Rute macht keine Beulenпорка здоровью не вредит
Drei Weiber und eine Gans machen einen Jahrmarkt.Три бабы базар, а четыре – ярмарка (Helene2008)
ein güldner Zaum macht das Pferd nicht besserсвинья и в золотом ошейнике всё свинья
ein räudiges Schaf macht die ganze Herde krankпаршивая овца всё стадо портит
eine Schwalbe macht keinen Sommerодна ласточка весны не делает
eine Schwalbe macht noch keinen Sommerодна ласточка весны ещё не делает
eine Schwalbe macht noch keinen Sommerодна ласточка не делает весны
Einigkeit macht starkв единении сила
Eintracht macht starkв единении сила
Freitag ab eins macht jeder seinsв пятницу после часа каждый занят своим (nikanikori)
Freitag ab eins macht jeder seinsв пятницу с часа каждый делает своё (nikanikori)
Freitag ab eins macht jeder seinsв пятницу с часа каждый занят своим (nikanikori)
Freitag ab eins macht jeder seinsв пятницу с часа каждый занят своим., В пятницу после часа каждый занят своим (nikanikori)
Freitag um eins macht jeder seinsв пятницу после часа каждый занят своим (nikanikori)
Freitag um eins macht jeder seinsв пятницу с часа каждый делает своё (nikanikori)
Freitag um eins macht jeder seinsв пятницу с часа каждый занят своим (nikanikori)
Furcht macht Beineстрах придаёт крылья
Gelegenheit macht Diebeплохо не клади, вора в грех не вводи
Große Schiffe machen große FahrtenБольшому кораблю большое плавание (Alexandra Tolmatschowa)
gute Miene zum bösen Spiel machenделать хорошую мину при плохой игре
Hoffen und Harren macht manchen zum Narrenдолго ждали, а проку не видали
Kleider machen Leuteпо одежке встречают
Kleinvieh macht auch Mistс миру по нитке голому рубаха (Пример из жизни: много мелких заказов в совокупности дадут выручку, как от одного крупного. Поэтому когда идёт обсуждение брать ли мелкий заказ в трудные кризисные времена, то к слову приходится именно эта немецкая поговорка AntonKonstantinov)
Kleinvieh macht auch Mistвсякая мелочь может пригодиться (букв. и от мелкой скотины навоз остаётся)
Kleinvieh macht auch Mistи мелочи могут пригодиться (букв. и от мелкого скота навоз остаётся)
Liebe macht blindлюбовь слепа
man kann aus einem Omelett kein Ei machenнельзя в одну реку войти дважды (Andrey Truhachev)
man kann aus einem Omelett kein Ei machenсделанного не воротишь (Andrey Truhachev)
man kann aus einem Omelett kein Ei machenдважды в одну реку не войдёшь (Andrey Truhachev)
man kann aus einem Omelett kein Ei machenсделанного не вернёшь (Andrey Truhachev)
man kann keine Tat ungeschehen machenсделанного не воротишь
Naschen macht leere Taschenна сластях можно и разориться
Not macht erfinderischголь на выдумки хитра
selber essen macht fettсвоя рубашка ближе к телу
Sorgen macht graue Haareгоре
Sorgen macht graue Haareбороздки прокладывает
Sorgen macht graue Haareчто годы
Sorgen macht graue Haareгоре косицу белит
аus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machenиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (snowtrex)
аus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machenиз худого хорошего не сделаешь (snowtrex)
аus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machenиз щеп похлёбки не сваришь (snowtrex)
аus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machenиз старого осла не сделаешь козла
Viele Bäche machen einen Stromс миру по нитке-голому на рубаху
Viele Wenig machen ein Vielс миру по нитке-голому на рубаху
viele Wenig machen ein Vielиз многих малых выходит одно большое
was ich nicht weiß, macht mich nicht heißменьше знаешь, крепче спишь (bbgon)
Wenig zu wenig macht zuletzt vielс миру по нитке-голому на рубаху
wer nichts macht, macht nichts falschне ошибается тот, кто ничего не делает (sprichwort-plattform.org Andrey Truhachev)
wer nichts tut, macht nichts falschне ошибается тот, кто ничего не делает (sprichwort-plattform.org Andrey Truhachev)
Übung macht den Meisterбез ученья нет уменья (Alexandra Tolmatschowa)
Übung macht den Meisterнавык мастера ставит
Übung macht den Meisterповторение-мать учения (wondergirl)