DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Humorous / Jocular containing ся | all forms
RussianEnglish
анализ игры после её окончанияpost-mortem (часто карточной)
анализ матча или игры после её окончанияpost-mortem (часто карточной)
анализ матча после её окончанияpost-mortem (часто карточной)
будь у меня под рукой скрипка, я бы сыграл похоронный марш.playing the world's saddest song on the world's smallest violin (urbandictionary.com VLZ_58)
будь у меня под рукой скрипка, я бы сыграл похоронный марш.playing the world's saddest song on the world's smallest violin
во время оноin the year dot (igisheva)
во время оноwhen Adam was a boy (igisheva)
во время оноin the year one (igisheva)
вор стащил у него часыthe thief relieved him of his watch
время оноthe year one (igisheva)
время оноthe year dot (igisheva)
вы мне устроили праздник!you've made my day! (в благодарность за приятный поступок или комплимент ART Vancouver)
где их только нет!they get everywhere, don't they? (ART Vancouver)
до него дошлоthe idea percolated into his head
его вырвалоhe cast up accounts
его основательно пощипалиhe did not get away scatheless
его стошнилоhe cast up accounts
ей-богуby the holy poker
за мои прегрешения я был назначен вfor my sins I was appointed to
как бишь её тамwhat-d'ye-call-her
как бишь их тамwhat-d'ye-call-'em
кого я вижу!long time no see! (ART Vancouver)
кто девушку одевает, тот её и раздеваетhe who pays the piper calls the tune (VLZ_58)
кто девушку ужинает, тот её и танцуетhe who serves and treats a lady has her being willing and ready (VLZ_58)
кто девушку ужинает, тот её и танцуетhe who pays the piper calls the tune (VLZ_58)
кто, я?moi (кого, меня? кому, мне? и т.п.; e.g. Difficult, moi? Кишка тонка? У кого, у меня? Anglophile)
меня это вполне устраиваетI'll take that any day (A few degrees above zero, below zero -- I'll take that over minus 29 any day! ART Vancouver)
мне кажетсяmethinks (archaic or humorous)
мне кажетсяmeseems
мне по барабануit don't make me no never mind (намеренное искажение правил грамматики, по аналогии с "моя твоя не понимать")
на ней было платье с большим вырезом на спинеher dress showed too much backbone
настоящая охота-это когда и ему охота, и ей охотаthe hunt is always better when the huntress is as hungry
он безнадеженhe is beyond praying (о больном или – о глупце)
он не обременял себя грамматикойhe was innocent of grammar
он не прочь выпитьhe is no enemy to wine
он отстал в развитииhe is twenty two going on sixteen
он съел много пирожныхhe did great execution among the cakes
он уничтожил много пирожныхhe did great execution among the cakes
он – ходячая энциклопедияhe is a mine of information
она вышла из своей комнаты, принарядившись для балаshe came out of her room equipped for the ball
она набрала весthere's been an increase in her avoirdupois
она пополнелаthere's been an increase in her avoirdupois
она прибавила в весеthere's been an increase in her avoirdupois
от этого меня в дрожь бросаетthis gives me the shivers
от этого у меня мурашки забегалиthis gives me the shivers
похоже, что он не откажется от рюмочкиit looks as if he can stand drink
у него всего две извилиныhe is lame-brained
у него всего две извилиныhe is beef-witted
у него мозги набекреньhe is crackbrained
у него склерозhe is having a senior moment
честное слово, это не я сделал!the cat did
честное слово, это не яthe cat did it (это сделал; разг. Bobrovska)
что-то меня дрожь пробираетsomebody walking on my grave
это мне знакомоbeen there, done that (On the matter of getting a neighbour to remove the gigantic pile of garbage in their backyard, I took in a lot of “been there, done that” e-mail. ART Vancouver)
я летела с сеновала, тормознула головойlook as if one has been dragged through a hedge backwards (о прическе)
я называю это самым глупым анекдотом, который я когда-либо слышалI nominate that as the worst joke I've ever heard
я не грамотейI am no great scribe
я не кусаюсьI won't bite (Just go and ask her – she won't bite. Shabe)
я не мастер писатьI am no great scribe
я не укушуI won't bite (Shabe)
я обнаружил, что я одинI found myself solus
Я поскакал!I'm leaving (e.g. on foot MichaelBurov)
Я поскакал!I'm going out (e.g. on foot MichaelBurov)
я разрешаюI give you permission (Go ahead and grab a beer before we dive in. Even if it’s early, I give you permission. (outkick.com) ART Vancouver)
я сейчас заплачуcue the tears (VLZ_58)
я сейчас заплачуcue the violins (The phrase is usually used when someone is over exaggerating and making a fuss about how bad some situation is and looking for sympathy. It comes from when there is a sad scene in a movie and sad violin music plays in the background. VLZ_58)
я требую продолжения банкетаI demand the banquet continue (из фильма "Иван Васильевич меняет профессию" ybelov)
я требую продолжения банкетаthe show must go on
я хочу поговорить с вами о вашем поведенииI want to speak to you re your behaviour