DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Humorous / Jocular containing your | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as recompense for your effortsв качестве компенсации за твои старания (Andrey Truhachev)
as recompense for your effortsв качестве компенсации за твои труды (Andrey Truhachev)
as recompense for your effortsкак компенсация за твои труды (Andrey Truhachev)
at your earliest urgencyчем скорее, тем немедленнее
here's to the skin off your nose!ваше здоровье!
I appreciate your askingвашими молитвами (Вашими молитвами -разг. шутл. – говорится в ответ на вопрос: "Как поживаете? " или "Как ваше здоровье? " в значении "спасибо, ничего" как выражение благодарности за участливое отношение. VLZ_58)
I want to speak to you re your behaviourя хочу поговорить с вами о вашем поведении
is your departmentэто по вашей части ("Now, Watson, the fair sex is your department", said Holmes, with a smile, when the dwindling frou-frou of skirts had ended in the slam of the front door. – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
is your father a glazierвы не прозрачны
is your father a glazierвы заслоняете мне вид
is your wife at home?твоя благоверная дома?
jingle in your jeansденьжата (There'll be more jingle in your jeans next year when the provincial government's plans to increase tax credits for families with two or more children come into effect. ART Vancouver)
Keep your pecker up!держи хвост пистолетом! (Andrey Truhachev)
let not the sun go down upon your wrathне сердитесь больше одного дня
May you survive on your salary alone!чтоб ты жил на одну зарплату! (English translation: courtesy of esteemed IEarlgrey youtu.be)
once you've put your hand to the plough, don't look backвзялся за грудь, говори что-нибудь (george serebryakov)
open your chapsразинь пасть
Shave a few pounds off your egoВеди себя скромнее (VLZ_58)
skin off your nose!ваше здоровье!
tell your mum I fooled you niceобманули дурака на четыре кулака (Taras)
then want must be your master!Мало ли что тебе вам хочется!
then want must be your master!Хотеть не вредно!
then want must be your master!Хочется-перехочется!
when you were a twinkle in your father's eyeкогда твои мама и папа тебя ещё не планировали (VLZ_58)
with your kind indulgenceс вашего позволения (снисхождения, терпения happyhope)
with your kind indulgenceс вашей помощью (happyhope)
with your kind indulgenceс вашей милости (happyhope)
your age in dog yearsВаш возраст в пересчёте на продолжительность / годы жизни собаки (wiktionary.org Alexander Oshis)
your humble servantаз многогрешный (4uzhoj)
Your High mightinessваша светлость (титул; часто или ирон.)
Your High mightinessваше высочество
Your High mightinessваше величество
your word is my commandтак точно!
your word is my commandвсё, что пожелаете (VLZ_58)
your word is my commandслушаюсь и повинуюсь (VLZ_58)