English | Russian |
been there, done that | это мне знакомо (On the matter of getting a neighbour to remove the gigantic pile of garbage in their backyard, I took in a lot of “been there, done that” e-mail. ART Vancouver) |
been there, done that | знаем – плавали, стреляный воробей (Yan Mazor) |
How's the weather up there? | Дядя, поймай воробышка (This is said as a joke to a tall man VLZ_58) |
once you started out, there's no backing out | взялся за грудь, говори что-нибудь (VLZ_58) |
there's a grain of joke in every joke | в каждой шутке есть доля шутки (SirReal) |
there's been an increase in her avoirdupois | она набрала вес |
there's been an increase in her avoirdupois | она пополнела |
there's been an increase in her avoirdupois | она прибавила в весе |
there's never a dull moment | скучать не приходится, некогда |
there's no danger of that | мне это не грозит |
there's no use crying over spilt milk | поздно пить боржоми (Andrey Truhachev) |
there's no use crying over spilt milk | поздно пить боржоми когда почки отказали (Andrey Truhachev) |