Russian | English |
быстро получить ответ | get response back with speed |
в дополнение я бы хотел получить ... | in addition, I would like to receive |
возможность получить дополнительную прибыль | an opportunity to grow their bottom line (financial-engineer) |
выплата части незаконных денег тому, кто помог их получить | kickback |
желающий получить место | applicant (Johnny Bravo) |
желающий получить работу | applicant (Johnny Bravo) |
идти на уступку, ничего не получив взамен | make a concession for nothing |
мы бы хотели получить предоплату назад | we would like a refund (Johnny Bravo) |
мы были бы рады получить ваше содействие в | we are looking forward for your assistance on |
мы получили ваше письмо от | we have received your letter dated ... |
мы получили вашу доставку | we have received your delivery |
переговоры, при которых каждая сторона стремится получить наибольшие уступки | negotiations by the bargaining process |
получить абсолютное большинство | gain the absolute majority |
получить акции компании | take a stake |
получить балл в рейтинге | be rated |
получить 20% бизнеса за | take 20% of the business for |
получить более высокий балл в рейтинге | be rated more highly |
получить в результате | yield (Alex_Odeychuk) |
получить в собственность | obtain ownership of (VLZ_58) |
получить возможность | have opportunities |
получить возможность продвигаться дальше | get an opportunity to advance further |
получить все внимание аудитории | get the full attention of the audience |
получить второе образование | get the second education (Konstantin 1966) |
получить глубокое представление о | garner serious insights into (Alex_Odeychuk) |
получить двадцатипроцентную долю на рынке | achieve the target of a 20 % market share |
получить дополнительную прибыль | grow their bottom line (financial-engineer) |
получить дополнительные данные | obtain further data |
получить доступ к | be allowed to |
получить 250000 евро инвестиций в активы для производства большего количества товаров и выхода их на рынок | get an equity investment of 250000 Euros to make more products and market them |
получить заказ | sign up an order (felog) |
получить зарплату | get wages |
получить звание рыцаря за изыскательскую работу | be knighted for pioneering work |
получить информацию | get input (from ... – от ...; CNN Alex_Odeychuk) |
получить контракт | receive a contract (from ... ; англ. цитата приводится из сообщения для СМИ, подготовленного Northrop Grumman Corporation Alex_Odeychuk) |
получить кредит по более низким процентным ставкам | borrow at cheaper rates |
получить лицензию | be licensed |
получить лицензию | obtain a permit |
получить лицензию | be granted a license |
получить лицензию на продукты под именем | license products under the name of (smth, чего-л.) |
получить 5 млн , дохода | make 5 mln, as one's return |
получить навар | get a twang (dimock) |
получить награду "менеджер года" | win "manager of the year' award |
получить обратную связь | get feedback from (smb, от кого-л.) |
получить обслуживание на высшему разряду | receive VIP treatment (CNN; e.g., they received VIP treatment – их обслуживали по высшему разряду / им предоставили обслуживание по высшему разряду Alex_Odeychuk) |
получить первоначальный опыт | gain initial experiences |
получить письмо | be in receipt of a letter (dashaalex) |
получить повышение | get the promotion (Johnny Bravo) |
получить повышение в должности | be promoted to the post (Andrey Truhachev) |
получить повышение по службе | be promoted to the post (Andrey Truhachev) |
получить полное понимание о бизнесе | gain complete understanding of business |
получить полное представление о бизнесе | gain complete understanding of business |
получить положительный ответ от | hear favourably from (dimock) |
получить право | qualify for (на что-либо; в знач. "удовлетворить каким-либо требованиям, дающим право на" raf) |
получить право на приобретение бесплатного ваучера | qualify for free voucher |
получить право собственности | take ownership of (на что-либо; Should the borrower default, the lender has legal recourse to take ownership of the asset pledged . Moonranger) |
получить предоплату назад | refund (Johnny Bravo) |
получить предупреждение о предстоящем увольнении | get a notice |
получить преимущество | take an advantage (Johnny Bravo) |
получить преимущество над | get the advantage over |
получить престижную награду | win a prestigious award |
получить прибавку к жалованью | get a pay rise |
получить прибыль | make a profit on |
получить разрешение | obtain a license |
получить разрешение | obtain a permit |
получить разрешение | be licensed |
получить разрешение делать | be allowed to do (smth, что-л.) |
получить распоряжение | receive instruction (Andrey Truhachev) |
получить свою окончательную форму | attain its final form (Alex_Odeychuk) |
получить сильную травму | get badly injured |
получить сообщение | get the message |
получить спонсорскую поддержку | enjoy sponsorship (e.g. We will be delighted to enjoy your sponsorship. Soulbringer) |
получить ссуду | be granted a loan |
получить уведомление | have notice of |
получить указание | receive instruction (Andrey Truhachev) |
получить хорошие отзывы в печати | share a good press |
получить хороший конечный результат | get a good outcome |
получить хороший контракт | win the business |
получить хорошую зарплату | get good wages |
получить широкое распространение | have gone mainstream (CNN Alex_Odeychuk) |
получиться в итоге | bring the total ... to (All instances of the new figures have been updated as originally requested. The other fixes have also been made, bringing the total time to 5 hours. – в итоге получилось пять часов (времени, затраченного на работу) ART Vancouver) |
продавать с условием получить обратно в аренду | lease back |
узнать, как получить максимальный результат от | how to get the most out of (financial-engineer) |
упустить возможность получить дополнительную прибыль | miss an opportunity to grow their bottom line (financial-engineer) |
уступать, ничего не получив взамен | make a concession for nothing |
финансы можно получить у клиентов, несмотря на долги, по которым наступили сроки, путём предъявления фактуры требования | finance can be raised against debts due from customers via invoice |
цена, которую хотели бы получить продавцы | supply price |
центр, где безработные и бездомные могут отдохнуть, пообщаться и получить информацию | drop-in point |