Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Business
containing
каждое
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Japanese
без получения согласия
каждого
из кредиторов
債権者の個別の同意を得ることなく
в конце
каждого
месяца
每月未に
возвратить по тысяче иен
каждому
一人当り一千円を払い戾す
доля
каждого
頭割
(あたまわり)
доля
каждого
совладельца
各共有財産め持分
каждая
из сторон
各当事有
(сделки, かくとうじしゃ)
каждая
из сторон данного контракта
本契約の各当事者
каждая
позиция вышеизложенного перечня товаров
上記各品目
(じょうきかくひんもく)
каждая
структурная единица
各事業単位
(компании, предприятия, かくじぎょうたんい)
каждое
полугодие
半年毎に
каждое
финансовое учреждение свободно определяет размер комиссии при обмене валюты
各金融機関が為替手数料を自由に決疋しています
каждый
банк
各行
(все банки, かっこう)
каждый
год
毎年
(まいねん)
каждый
день
毎日
(まいにち)
каждый
должен уплатить сумму недостачи
各自その不足額を支払わなければならない
каждый
из наследников
各相続人
(かくそうぞくにん)
каждый
из соучредителей
各構成員
(かくこうせいいん)
каждый
из соучредителей совместного предприятия
共同企業の各構成員
каждый
месяц
每月
(まいげつ)
каждый
отчётный период
毎決算期
(まいけっさんき)
каждый
период
各期
(かくき)
каждый
платит сам за себя
各自払い
каждый
порт захода
各寄港地
(かくきこうち)
каждый
пункт условий контракта
約款の各条項
каждый
рабочий день
毎営業日
(まいえいぎょうび)
каждый
совладелец
各共有者
(かくきょうゆうしゃ)
калькуляция себестоимости
каждого
из проектов
プロジェクト別原価計算
количество по
каждой
позиции вышеизложенного перечня товаров
上記各品目についての数量
комиссионное вознаграждение составит 2 иены на
каждый
доллар
1ドルにつき2円などの手数料がかかる
комиссия составит две иены на
каждый
доллар
ドルにつき2円などの手数料がかかる
(при обмене валюты)
курс
покупки наличной валюты США
равен средней цене за минусом одной иены на
каждый
доллар
仲値から1円マイナスしたレート
максимальный предел покупки, установленный для
каждого
банка
各行の買い入れ上限
маркировочный номер проставляется на
каждой
упаковке
荷番は一包装ことにつける
на
каждую
акцию
—株ごとに
обсуждение
согласование условий оплаты
при получении
каждого
заказа
各受注毎に相談
обязательная ответственность
каждого
из участников товарищества
各社員の負うべき責任
подписано с приложением печати
каждой
из сторон
各自署名捺印
(かくじしょめいなついん)
полный ущерб по
каждой
упаковке
梱包1個ことの全損
(поштучно)
последний день
каждой
предшествующей недели
前週末日
(ぜんしゅうまつじつ)
премия в
каждое
полугодие
半年ごとのボーナス
раздельно по
каждому
из периодов
期間別管で
расчёт себестоимости по
каждому
контракту
契約別原価計算
(けいやくべつげんかけいさん)
с
каждого
по 10 тысяч иен
頭割で一万円
соотношение распределения прибыли
каждого
из соучредителей
各構成員の利益の分配割合
сумма
каждого
долгового обязательства
各債務額
(かくさいむがく)
сумма по
каждому
виду дохода
各種所得金額
(かくしゅしょとくきんがく)
сумма, приходящаяся на
каждый
период
各期の発生額
три пая учредительского вклада по 100 тыс. иен
каждый
一口一〇万円の出資三ロ
устанавливать солидарную ответственность
каждого
из перевозчиков
各運送人の連帯責任を定める
Участник товарищества имеет один решающий голоса на
каждый
паевой взнос
社員は出資一口について一個の議決権をもつ
число паев
каждого
участника товарищества
各社員の出資口数
Get short URL