Russian | English |
аккордная зарплата | accord wages |
аккордная зарплата | tyre wages |
аккордная зарплата | tyre wage |
аккордная зарплата | accord wage |
более высокая зарплата и улучшенные условия работы | higher wage and better working conditions |
более высокий уровень зарплаты, обычно в рамках данного разряда | progression point (в сравнении с текущим Maria Klavdieva) |
выплачивать зарплату | pay wages |
выплачивать зарплату | pay wage |
гарантия минимальной зарплаты | call pay (Johnny Bravo) |
день выплаты зарплаты | pay day |
дополнительная зарплата | extra wage |
ежегодные надбавки к зарплате | annual increments |
закон о минимальной зарплате | minimum-wage law |
замораживание зарплаты | wage freeze |
"замороженная" зарплата | freezed wages (Johnny Bravo) |
зарплата, а также другие льготы | benefits package (такие как премии, медицинская страховка, машина) |
зарплата, выдаваемая на руки | take-home pay (Johnny Bravo) |
зарплата для трёх сотрудников | wage packet for three employees (Konstantin 1966) |
зарплата до вычетов | gross pay |
зарплата на уровне прожиточного минимума | subsistence wages |
зарплата, обеспечивающая только прожиточный минимум | subsistence allowance |
затраты на зарплату служащих | salary cost (Alexander Matytsin) |
кампания за повышение зарплаты | pay campaign |
классификация основных ставок зарплаты рабочих | job classification |
мастерская, в которой рабочие получают крайне низкую зарплату и работают в тяжёлых условиях | sweat factory (Alexander Matytsin) |
месячная зарплата | monthly wages |
месячная зарплата | monthly wage |
минимальная зарплата | minimum-wage |
минимальная зарплата | minimum pay |
Надбавка к зарплате для сотрудников, работающих за рубежом | Foreign Service Incentive (The FSI is a standard amount set by the company for each home/host country combination. The FSI serves as an incentive and material compensation for the changes to life and work as a result of the global assignment and for any additional expenses not covered by the company elsewhere. Moonranger) |
надбавка к зарплате за выслугу лет | seniority pay |
налог на зарплату | pay-roll tax |
налог на зарплату | wage tax |
номинальная зарплата | nominal wages |
номинальная зарплата | nominal wage |
обещать повышение зарплаты | promise a raise |
обычная надбавка к зарплате | general allowance |
ожидаемая зарплата | salary expectation (Alexander Matytsin) |
отдел труда и зарплаты | payroll department |
отказаться от более высокой зарплаты более солидного чека на получение зарплаты ради | give up a bigger pay cheque for (smth, чего-л.) |
повременная зарплата | time wages |
повременная зарплата | time wage |
повысить зарплату | give a pay rise |
повысить зарплату | raise wages |
повысить зарплату | raise wage |
повышать зарплату | raise the salary |
повышать зарплату | jack up |
повышать зарплату на... | boost the salary by... |
повышение зарплаты | salary increase |
повышение зарплаты в результате пересмотра договора | negotiated wage increase |
повышение зарплаты задним числом | backdated pay rise |
подённая зарплата | day wages |
подённая зарплата | day wage |
получать зарплату | get paid (Andrey Truhachev) |
получать зарплату | be paid (Andrey Truhachev) |
получить зарплату | get wages |
получить хорошую зарплату | get good wages |
понедельная зарплата | weekly wages |
понедельная зарплата | weekly wage |
поступиться увеличением зарплаты ради | forgo an increase in salary for (smth, чего-л.) |
почасовая зарплата | hourly wage |
почасовая зарплата | hourly wages |
почасовая зарплата | earnings per hour |
причитающаяся зарплата | accrued payroll |
просить повышения зарплаты | ask for a rise |
процент от зарплаты, выплачиваемый работодателю | kickback |
различия в зарплате | wage differentials |
размер зарплаты | rate of wages |
размер зарплаты | rate of wage |
расчёт зарплаты | payroll job |
расчётная зарплата | implicit wage |
реальная зарплата | actual wages |
реальная зарплата | real wage |
реальная зарплата | real wages |
реальная зарплата | actual wage |
сдельная зарплата | price wages |
сдельная зарплата | price wage |
соглашение о зарплате | wages agreement |
соглашение о зарплате | wage agreement |
сокращать зарплату на 8% | cut wages by 8% |
сопротивление повышению зарплаты со стороны предпринимателей | employers' resistance |
сопротивление повышению зарплаты со стороны предпринимателей | employer resistance |
ставка зарплаты на период освоения новой модели | experimental rate |
твёрдая зарплата | fixed wages |
требование о повышении зарплаты и сокращении рабочей недели | pay-and-hours claim (ksuh) |
требование повышения зарплаты | wage inventory |
требование повышения ставок зарплаты | demand for cost of living raise |
увеличение зарплаты | pay raise |
увеличение зарплаты | salary increase |
увеличение зарплаты | increase in salary |
удовлетворение требования о зарплате | meeting pay demands |
удовлетворять требование о повышении зарплаты | meet pay demand |
удовлетворяющий требования о зарплате | meeting pay demands |
урезание зарплаты | a cut in salary (Johnny Bravo) |
уровень зарплаты обеспечивающий прожиточный минимум | subsistence level |
фонд зарплаты | gross payroll |
царь зарплат | pay czar (MichaelBurov) |
царь зарплаты | pay czar (MichaelBurov) |
часовая зарплата | hourly earnings |