DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Business containing with | all forms | exact matches only
EnglishRussian
account with correspondent bankсчёт в банке-корреспонденте
account with correspondent bank abroadсчёт в банке-корреспонденте за рубежом
account with overdraft facilityсчёт с превышением кредитного лимита
acquaint himself withознакомиться с (Alex_Odeychuk)
acquaint yourself withознакомиться с (Alex_Odeychuk)
acquainted withзнакомый с
acting with my knowledge and consentдействующий с моего ведома и согласия (Viacheslav Volkov)
adjust in accordance withприводить в соответствие с
adjust in accordance withприводить в соответствие
adjust the status in accordance withпривести статус в соответствие с (elena.kazan)
adjusted in accordance withскорректированный в соответствии с
affixed with the sealзаверенный печатью (passive voice Sukhopleschenko)
agreement associated with incomes to be obtainedдоходный договор (incomes generating contract Moonranger)
agreement associated with spending of fundsрасходный договор (Расходный договор – это договор , в рамках исполнения которого планируется расходование денежных средств Moonranger)
aid with stringsпомощь обусловленная экономически
align interests withсогласовывать интересы с (кем-либо/чем-либо, e.g., we must align our interests with customers Roman_Y)
along with smb orвместе с кем-л. или (smth, чем-л.)
along with smb orнаряду с кем-л. или (smth, чем-л.)
appoint smb with a good record inназначать кого-л. с хорошей репутацией
appointment with...условленная встреча с...
appointment with limited tenureназначение на ограниченный срок
apprenticeship with employerобучение у работодателя
arising out of or in connection with the present contractвозникающий из настоящего контракта или в связи с ним (предложение из пункта контракта Soulbringer)
assessment of property in connection with a loanоценка стоимости имущества в связи с получением ссуды
associate oneself withсолидаризироваться
associate oneself withприсоединяться к мнению
associate specific qualities with the brandсвязывать определённые качества с брендом
associate withобщаться
authenticated with the sealзаверенный печатью (Alexander Demidov)
award prizes to companies with outstanding new ideasнаграждать призами компании, у которых есть новые выдающиеся идеи
award someone with a certificate of honourнаградить грамотой (вк)
balance cost with comfortсопоставить комфорт со стоимостью
bank withдержать деньги (в банке, компании)
become popular with customersстановиться популярным у покупателей
begin with a conceptначинать с концепции
bombard people with informationзасыпать людей информацией
bombard with advertisingдонимать рекламой
bombard with advertisingзасыпать рекламой
briefing withинформационная встреча с
build a rapport withдостигать взаимопонимания (smb, с кем-л.)
build relationships with customers and colleaguesразвивать отношения с клиентами и коллегами (Alex_Odeychuk)
build trusting relations with peopleустанавливать доверительные отношения с людьми
bundled withпоставляемый в комплекте с (Alex_Odeychuk)
burden with expensesобременять налогами
burden with taxationобременять расходами
burden with taxationобременять налогами
burdened withобременённый
cancel the contract withаннулировать контракт (smb., с кем-л.)
catch up withприближаться к какому-л. уровню в экономическом соревновании
catch up withдогонять
check with a contactпосоветоваться с деловым партнёром
clear comprehension of contractual terms and strict compliance with themчёткое понимание и следование условиям договора (Soulbringer)
clearing with conditional conversionклиринг с условной конверсией
clearing with unconditional conversionклиринг с безусловной конверсией
close with an offerпринять предложение
closed shop with a closed unionпредприятие принимающее на работу только членов профсоюза
clothe an agent with authorityнаделять агента полномочиями (алешаBG)
combine withсовмещать (с чем-л.)
combined withв сочетании с
come in contact with each otherпересекаться между собой (по работе translator911)
committee with equal representation of partiesкомитет с равным представительством партий
communicate withобщаться
communicate withподдерживать связь
compared in comparison with...по сравнению с...
compared with comparison with...по сравнению с...
comparison with competitorsотстройка от конкурентов (Moonranger)
compatible with rangingподходит под диапазон (elena.kazan)
compliance withсогласие с
compliance with a scheduleсоответствие графику
compliance with appealудовлетворение апелляции
compliance with formalitiesсоблюдение формальностей
compliance with license commitmentsвыполнение лицензионных обязательств (Katrin26)
comply withудовлетворять
comply withотвечать требованиям (алешаBG)
comply withповиноваться
comply with a decisionподчиняться решению
comply with decisionподчиняться решению
comply with orderвыполнить предписания
comply with regulationsсоблюдать требования (makyelena)
comply with regulationsсоблюдать нормативы (makyelena)
comply with regulations, the lawсоблюдать закон
comply with regulations, the lawсоблюдать правила
comply with somethingдействовать в соответствии с
comply with the dress codeсоблюдать дресс-код (Elina Semykina)
comply with the instructions on the guaranteeследовать инструкции в гарантии (алешаBG)
comply with the statutory requirementsотвечать требованиям закона (алешаBG)
concurrently withодновременно с
confer withсоветоваться с
confer withсоветоваться
conference folder with printed materialsпапка с раздаточным материалом для участников конференции (Soulbringer)
conformation with requirementsприведение в соответствие с требованиями (Boris54)
connect withустановить контакт (e.g. her ability to connect with team members serves her well SirReal)
connect withналадить взаимопонимание с (SirReal)
connected withсвязанный с
connected withсоединённый с
Convention for International Trade with Endangered SpeciesКонвенция о международной торговле исчезающими видами животных (CITES)
converse with...вести беседу с...
converse with...разговаривать с...
cooperate withсотрудничать (smb, smth, с кем-л., чем-л.)
co-operate with each otherобъединять свои действия (Сандралек-64)
cooperation with other brandsкооперация с другими производителями (translator911)
coordination withналичие договорённостей с (Johnny Bravo)
coordination withсогласование с (dimock)
coordination with requirementsприведение в соответствие с требованиями (Boris54)
cope withсправляться (smth, с чем-л.)
correspond with the descriptionсоответствовать описанию (алешаBG)
correspondent relations with accountкорреспондентские отношения со счётом
counselling with an expertконсультация специалиста (юриста, врача)
couple smth with smthобъединять что-л. (с чем-л.)
couple smth withсовмещать (smth)
coupled withа также (customs exemptions coupled with low labor costs Anastasiya Lyaskovets)
court with lay judgesсуд с непрофессиональными судьями
covered with deliveriesобеспеченные поставками (binella)
credit an account with an amountзаписывать сумму на кредит счета
credit an account with the amount of the chequeвнести на счёт сумму чека (алешаBG)
damages for costs incurred in connection with void contractвозмещение ущерба вследствие нарушения договора
deal positively with difficult situationsпозитивно относиться к трудностям (translator911)
deal withзаниматься
deal withобращаться с
deal withсправляться с
deal withвести процесс
deal with a firmвступать в сделки с фирмой (алешаBG)
deal with a problemрассматривать вопрос
deal with a problemрассматривать жалобу
deal with affairs, problemsразбираться с проблемами
deal with affairs, problemsразбираться с делами
deal with business correspondenceиметь дело с деловой корреспонденцией (makyelena)
deal with counterfeitersиметь дело с людьми, подделывающими товар
deal with culture shockиметь дело с "культурным шоком"
deal with customer complaintsиметь дело с претензиями покупателя
deal with customer complaintsиметь дело с жалобами покупателя
deal with disputesулаживать разногласия
deal with dissatisfied customersобходиться с недовольными клиентами
deal with dissatisfied customersобращаться с недовольными клиентами
deal with service failuresбороться с неудачами в сфере услуг
deal with the consequencesсправляться с последствиями
deal with the consequencesбороться с последствиями
deal with to its own advantageиметь дело к своей собственной выгоде (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
dealing with ambiguityработа в условиях неопределённости (inplus)
dealing with disputesулаживающий разногласия
dealing with disputesустранение разногласий
declare with full responsibilityзаявлять с полной ответственностью (Soulbringer)
demonstrate an affinity withпроявлять понимание и симпатию (smb, к кому-л.)
deposit with fixed periodсрочный вклад
depositing with bankвнесение в банк (ssn)
develop a brand with personalityразрабатывать бренд, имеющий свою индивидуальность
develop a warm and friendly relationship withподдерживать тёплые и дружеские отношения (smb, с кем-л.)
disaffiliation with the companyвыход из общества (Samorukova)
disgust with politiciansотвращение к политикам
dismissal with prejudiceотклонение иска без сохранения за истцом права возбуждения иска по тому же основанию
dispense with theобходиться без (smb, smth, кого-л., чего-л.)
do a deal withзаключать сделку (smb, с кем-л.)
do away withотделаться от
do withиметь дело (smth, с чем-л.)
do with the things out of the controlиметь дело с неконтролируемыми факторами
do with the things out of the controlиметь дело с непредвиденными факторами
eat with the left handесть левой рукой
employee with a fine future behindслужащий с нереализованным потенциалом
encumbered with mortgagesобременённый обязательствами по закладным
endorse with an Apostilleапостилировать (FEI)
engage withсотрудничать с (financial-engineer)
engage your customers with highly personalized customer journeysобеспечить высокоперсонализированное обслуживание клиентов (Alex_Odeychuk)
engage your customers with highly personalized customer journeysвнедрить высокоперсонализированный подход к обслуживанию клиентов (Alex_Odeychuk)
engage your customers with highly personalized customer journeysобеспечить высокую степень персонализации в обслуживании клиентов (Alex_Odeychuk)
ensure compliance with a scheduleгарантировать соответствие графику
ensure compliance with obligationsобеспечить выполнение обязательств (Glebson)
entrust with a taskпоручать задание
excuse non-compliance withсчитать необязательным выполнение (чего-либо алешаBG)
excuse non-compliance withоправдывать невыполнение (чего-либо алешаBG)
expenditures connected withзатраты по
expenditures connected withзатраты на
expenditures connected with reproductionзатраты на воспроизводство
expenditures connected with the building of roadsзатраты по строительству транспортных путей
expenditures connected with the provision of the required infrastructureзатраты на инфраструктуру
experience with a buyerопыт общения с покупателем (ART Vancouver)
explain with clarityобъяснять со всей ясностью
express dissatisfaction withвыражать недовольство (smth, чем-л.)
express dissatisfaction withвыражать неудовлетворение (smth, чем-л.)
familiar withзнающий
familiar withхорошо знакомый
familiar withосведомлённый
familiar with the meetingосведомлённый с ходом и итогами совещания (Alex_Odeychuk)
feel frustrated with low payчувствовать себя расстроенным из-за низкой оплаты
feel frustrated with smb's attitudeчувствовать себя расстроенным из-за отношения (кого-л.)
fix-price contract with redeterminationконтракт с корректировкой фиксированной цены
following consultations withпо согласованию с (Alexander Matytsin)
get a rapport withустанавливать взаимосвязи (smb, с кем-л.)
get a rapport withустанавливать взаимопонимание (smb, с кем-л.)
get a relationship withустанавливать взаимосвязи (smb, с кем-л.)
get a relationship withустанавливать взаимопонимание (smb, с кем-л.)
get acquainted withознакомиться с (Atlantic Alex_Odeychuk)
get along well withбыть в хороших отношениях (smb, с кем-л.)
get along withнаходить общий язык (с кем-либо Johnny Bravo)
get along with othersнаходить общий язык с людьми (Johnny Bravo)
get angry withразозлиться (smb, на кого-л.)
get comfortable withознакомиться с (Alex_Odeychuk)
get fed up withнадоедать
get fed up withнадоесть (smth)
get fed up withпресытиться
get fed up withуставать (smth, от чего-л.)
get fed up with...быть сытым по горло от...
get in contact withвступать в контакт (smb)
get in contact withсвязываться (smb, с кем-л.)
get into trouble withпопасть в неприятную ситуацию (smb, с кем-л.)
get into trouble withпопасть в беду (smb, с кем-л.)
get on well with each otherладить друг с другом хорошо
get on withсправляться (smth, с чем-л.)
get on withулаживать (smth, что-л.)
get on with the workсправляться с работой
get on with their jobсделать свою работу (BBC News Alex_Odeychuk)
get on with their jobвыполнить свою работу (BBC News Alex_Odeychuk)
get response back with speedбыстро получить ответ
gift with purchaseбесплатная добавка к основной покупке
give smb a seat on the board of directors with or without voting rightsпредоставлять кому-л. место в совете правления директоров с правом или без права голоса
give women equal pay with menоплачивать труд женщин наравне с мужчинами
glass-with careосторожно, стекло
graduated with honoursдиплом с отличием (контекстуально, в резюме Andrey250780)
group withсочетаться с
group withсочетаться
harmonize withсочетаться
hasp type cover with approved padlockкожух в виде накладки с пробоем для утверждённой конструкции висячего замка
have strong relationships withтесно общаться с (Alex_Odeychuk)
identify with a companyотождествлять с компанией
identify with brandsотождествлять с брендами
identify with brandsидентифицировать с брендами
inflate with vanityраздуть в чувство тщеславия
insurance with bonusстрахование с участием в прибылях компании
insurance with index clauseстрахование с оговоркой об индексации
interfere with a rightоспаривать права на патент
interfering with witnessesвмешательство в дачу показаний свидетелями
interview with a companyпроходить собеседование на фирме (при устройстве на работу; Am. Andrey Truhachev)
inventory with no movements within a long periodтовар без движения по стоку (MichaelBurov)
inventory with no movements within a long periodТМЦ без спроса (MichaelBurov)
inventory with no movements within a long periodтовар без движения (MichaelBurov)
inventory with no movements within a short periodТМЦ невысокого спроса (MichaelBurov)
inventory with no movements within a short periodмедленно движущийся товар (MichaelBurov)
invest with a long-term viewинвестировать на долгий срок
it has been a pleasure working with youбыло удовольствием работать с Вами (Johnny Bravo)
it has nothing to do with you personallyничего личного (Alex_Odeychuk)
it rests with youот вас зависит
it was a pleasure speaking with you on the phone onНаправляем Вам письмо в продолжение нашего телефонного разговора от (в письмах Samura88)
job rate with bonusсдельно-премиальная оплата
joint distribution of estate by heirs with court sanctionсовместное распределение имущества среди наследников с санкции суда
joint venture with the participation of foreign capitalсовместное предприятие с участием иностранного капитала
jointly withво взаимодействии (Alexander Matytsin)
keep customers up to date with informationдержать покупателей в курсе дела
keep customers up to date with informationпродолжать предоставлять самую последнюю информацию покупателям
keep eye contact withподдерживать зрительный контакт (smb, с кем-л.)
keep pace withуспевать (smb, за кем-л.)
keep pace with the demandудовлетворять спрос в достаточному количестве
keep pace with the demandудовлетворять спрос в достаточном количестве
keep smb up to date with informationдержать кого-л. в курсе дела
keep smb up to date with informationпродолжать предоставлять самую последнюю информацию (кому-л.)
keep up withдержаться наравне (smb, с кем-л.)
keep up withне отставать (smb)
keep up with demandсправляться со спросом (We can't keep up with the demand. – Мы не справляемся со спросом. ART Vancouver)
keep up with demandпоспевать за спросом (ART Vancouver)
keep up with the latest trendsподдерживать последние тенденции
Last Date with Companyдата увольнения (Johnny Bravo)
lay information against someone with policeдоносить на кого-либо в полицию
learn to work with the offices of different levelsучиться работать с офисами разного уровня (Konstantin 1966)
liability in accordance with writingответственность в соответствии с документом
liaise withустанавливать или поддерживать связь (smb, с кем-л.)
liaise with the unionподдерживать связь с профсоюзом
limited partnership with share capitalакционерная компания с ограниченной ответственностью
lined withфутерованный мягким материалом
lined with dealобшитый тёсом
loan with stringsзаём, обусловленный выгодами для займодавца
looking forward to meeting with youжду с нетерпением встречи с Вами (Johnny Bravo)
maintain keep a constant liaison withподдерживать постоянный контакт с (взаимодействие с Andronik1)
make a deal withзаключать сделку (smb, с кем-л.)
make acquainted withознакомиться
make an agreement withдоговориться с (someone)
make deals with...заключать сделку с...
make the tabletops with the contrastive sawn wood edgesсделать столешницы с контрастными кромками (Konstantin 1966)
mark with a red vertical lineмаркировать красной вертикальной линией
match the customers' needs withподбирать товары в соответствии с потребностями
meet with a ready market saleбыстро продаваться
meet with a ready market saleлегко продаваться
meet with a ready market saleпользоваться спросом
merchandise trading with abroadзаключение международных торговых сделок
merge withсоединяться (о компаниях)
merge withсливаться
merge with a larger companyсливаться с более крупной компанией
mesh with initial assessmentкоррелировать с первоначальной оценкой (Val_Ships)
motivate withстимулировать (smth)
motivate withпобуждать (smth)
motivate withпоощрять (smth)
motivate withзаинтересовывать (smth)
non-compliance with requirementsнесоответствие требованиям (sixthson)
non-compliance with the requirementsнарушение требований (dimock)
occupy oneself withзаниматься
Opening of Envelopes with Bids/Tender applicationsвскрытие конвертов с конкурсными предложениями (Glebson)
Opening of Envelopes with Bids/Tender applicationsвскрытие конвертов (с конкурсными предложениями Glebson)
organization with a social conscienceорганизация с чувством ответственности перед обществом
out of line withотклоняющийся от принятой технологии
out of line withисключительный
ownership with voting rightsакции с правом голоса
package with strippable wrapупаковка со снимаемой оболочкой
package with tailored wrapупаковка с оболочкой, изготовленной на заказ
parcel of land with direct access to public right of wayземельный участок с прямым доступом к полосе отчуждения
pari passu withнаравне с
part withрасставаться
partner withначать сотрудничество с (We have partnered with – мы начали сотрудничество с... sankozh)
partner withвыступать партнёром (кого-либо sankozh)
payable with exchangeподлежащий оплате, включая расходы по инкассо
persist with "impossible people"настойчиво доказывать свою правоту "невыносимым людям"
person with clean police recordлицо, не значащееся в полицейской картотеке
person with education of long durationлицо, прошедшее продолжительный курс обучения
person with no previous convictionsлицо, ранее не судимое
person with significant controlлицо, осуществляющее существенный контроль (PSC (Великобритания) Prime)
personality clash with a bossличностный конфликт с начальником
private company with limited liabilityзакрытая акционерная компания с ограниченной ответственностью (Johnny Bravo)
probe with proposals"прощупать почву"
probe with proposalsопробовать свои предложения
producer goods delivery based on direct long lasting relationship with suppliersпоставка продукции по прямым длительным хозяйственным связям
Projectizing the Work with Single Point Accountabilityпроектная ориентация работ с единым контактным лицом
provide customers withпредоставлять потребителям (smth, что-л.)
provide excellent contacts with...обеспечивать отличные связи с...
provide us with an insightful lookпредлагать нам аналитический взгляд (into ... – на ... Alex_Odeychuk)
provide withобеспечивать (smth, чем-л.)
provide withснабжать (smth)
provide smb with bank debtпредъявлять кому-л. долг
provide with the educational toolsснабжать научным инструментарием
provide with the ordersзагружать заказами (Konstantin 1966)
pursue close relations withдобиваться близких отношений (smb, с кем-л.)
pursue close relations withискать близких отношений (smb, с кем-л.)
raise a question withподнимать вопрос (smb)
raise a question withставить вопрос (smb)
rank alongside withбыть в одной категории с
rank pari-passu withсостоять наравне
rank withиметь то же значение, что и
rank withиметь то же значение как и
rank withотноситься к определённой категории
reach an agreement withдоговориться с (someone)
readiness for experiment with the product appearanceготовность экспериментировать с внешним видом изделий (Konstantin 1966)
Rear axle housing with axle-shaft sleeves and backing platesКартер заднего моста с кожухами и суппортами (dessy)
reasonably be likely to interfere withс разумной степенью вероятности препятствовать (чем-либо Maria_Horai)
reckon withсчитаться
reckon withсчитаться с
replace coal with oil fuelзаменить уголь жидким топливом
represent in negotiations withпредставлять интересы на переговорах с (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
reputational risks associated with new projectsрепутационные риски, связанные с новыми проектами (Alex_Odeychuk)
reserve for with-profits insuranceрезерв для страхования с участием в прибылях
rest withвозлагать ответственность
royalty decreasing with expansion of outputроялти убывающее с увеличением объёма продукции
serve with a writ of summonsвручать судебный приказ
sheet with revisionsлист с изменениями (armida)
should be read in conjunction withследует рассматривать в комплексе с (capricolya)
should be read in conjunction withследует рассматривать совместно с (capricolya)
sign long-term deals with...подписывать долгосрочные сделки с...
sign with a signatureподписать подписью (goroshko)
speak with authorityговорить начальственным тоном (Val_Ships)
speak with authorityговорить тоном, не допускающим возражений (Val_Ships)
spike headache pills with cyanideначинять пилюли от головной боли цианидом
spike headache pills with cyanideдобавлять пилюли от головной боли цианидом
stamp with the following textпечать (e.g. (Round stamp with the following text: "Economic Board of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan/ Republican State Enterprise on the Right of Economic Use/ Human Resources Department") Johnny Bravo)
stamp with the following textпечать (Johnny Bravo)
stamped withс отметкой (mt Bema)
stick withоставаться (smb, smth, с кем-л., чем-л.)
stickle with the startмедлить со стартом (Konstantin 1966)
strengthen one's European presence with the ... euro acquisition ofукрепить позицию в Европе, сделав приобретение на сумму ... евро
supply somebody with somethingпоставлять (что-либо, кому-либо Johnny Bravo)
support with capitalподдерживать капиталом
switch tasks with a colleagueменяться заданиями по работе с коллегами
system with time constraintsсистема с временными ограничениями
take a day off with no good reasonвзять выходной без должных оснований
tally with...совпадать с...
tamper withискажать
tamper withфальсифицировать
tamper withоказывать тайное давление
tamper withпортить
tamper withзаниматься поверхностно
tamper withподкупать
team up withтесно сотрудничать (с кем-либо Ася Кудрявцева)
tender with multiple lotsмноголотовый конкурс (Ying)
the company, with its central headquarters inкомпания с центральным офисом в (Dubai Himera)
the Convention for International Trade with Endangered SpeciesКонвенция о международной торговле исчезающими видами животных (CITES)
the responsibility rests with youответственность лежит на вас
treat each other with respectотноситься друг к другу с уважением (translator911)
turn a business with the revenues of 10 mln ,превратить бизнес с доходом в 10 млн ,
unlawful homicide with malice aforethoughtпредумышленное противоправное человекоубийство
unlawful homicide with malice aforethoughtпротивоправное человекоубийство с заранее обдуманным злым умыслом
unwarranted demand with menacesнеобоснованное требование, сопровождаемое угрозами
use what you're born withиспользовать те качества, с которыми вы родились
vest with authorityоблекать властью
we are committed to our relationship with youмы подтверждаем свою готовность сотрудничать с Вами
we are looking forward to doing business with you againс нетерпением ждём продолжения нашего с вами сотрудничества (Johnny Bravo)
we are writing in connection withмы пишем Вам в связи с ...
we assure you that your order will be dealt with promptlyмы уверяем вас, что ваш заказ будет немедленно обработан.
we look forward to doing business with you againс нетерпением ждём продолжения нашего с вами сотрудничества (Johnny Bravo)
we take this opportunity to thank your for working withХотим воспользоваться возможностью и поблагодарить Вас за работу в (Johnny Bravo)
we will fix it up with the shipownerмы договоримся об этом с судовладельцем (вк)
with a college degreeдипломированный (Anglophile)
inform with a special noticeсообщить дополнительно (Phyloneer)
with a strong commitmentглубоко приверженный делу (to ART Vancouver)
with a strong commitmentглубоко приверженный идее (with a strong commitment to the global environment / to assisting developing nations ART Vancouver)
with a strong indicationс достаточной долей уверенности (контекстный перевод translator911)
with a unique objectiveс единственной целью (Alex_Odeychuk)
with a university degreeдипломированный (a qualified Russian translator who has a university degree in translation 4uzhoj)
with all due careсо всей тщательностью
with all due careс должным вниманием
with all due careсо всей надлежащей тщательностью
with all due careсо всей осторожностью
with all due care and diligenceс должным тщанием и усердием (Peter Cantrop)
with all faultsсо всеми недостатками (форма описания товара при заключении контракта: is provided on an "as is", "as available" and "with all faults" basis. ART Vancouver)
with all faultsбез гарантии
with all reasonable careпредпринимая все разумные меры осмотрительности (andrew_egroups)
with alternative ofс правом замены на (формула альтернативного судебного приговора)
with an allowance forс учётом
with an allowance forпри учёте
with care!Осторожно! (маркировка ящиков)
with complete confidenceс полным доверием (Johnny Bravo)
with complete confidenceс полной уверенностью (Johnny Bravo)
with costsс затратами
with costsвместе с судебными издержками
with deep experience inс обширным опытом в области (Alex_Odeychuk)
with dispatchоперативно (Alexander Matytsin)
with due careс должной осмотрительностью (the care that a reasonable man would exercise under the circumstances Val_Ships)
with due care and diligence of prudent businessmanпри должной заботливости предусмотрительного коммерсанта
with due ceremonyпо всей форме
with due diligenceс большой осторожностью
with due noticeпри надлежащем уведомлении
with due noticeпри должном уведомлении
with due regardс должным вниманием
with due regard to the current experience inс учётом современного опыта
with due respectсо всем уважением
with effect fromвступающий в силу с
with effect fromвступающий в действие с
with effect fromдействительный с
with effect from toв период с ... по ... (Johnny Bravo)
with effect from toначиная с по (Johnny Bravo)
with effect of and from the dateот даты вступления в силу (MadOx)
with effect of dischargeс освобождением от ответственности
with effect of dischargeс освобождающим действием
with effect of dischargeс освобождением от обязательств
with emphasis onс особым вниманием к (Alex_Odeychuk)
with expressions of the highest esteemс совершенным почтением (в конце письма Andrey Truhachev)
with expressions of the highest esteemс глубочайшим уважением (Andrey Truhachev)
with going forwardс перспективой на будущее (контекстный перевод translator911)
with good concernс должным уважением (Jury)
with good intentionбез всякой предубеждённости (Johnny Bravo)
with hands on knowledge ofобладающий практическими знаниями в области (Alex_Odeychuk)
with headquarters and branchesс головными офисами и филиалами (Soulbringer)
with immediate effectс немедленным вступлением в силу
with immediate effectнемедленно (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
with increasing speedв ускоренном темпе (контекстный перевод translator911)
with its registered office inс местонахождением по адресу (Johnny Bravo)
with little guidanceпрактически самостоятельно (делать ч.-либо; контекстный перевод translator911)
with modalities of mutual satisfactionна взаимовыгодных условиях (Briciola25)
with more clients coming inс притоком клиентов (sankozh)
with much appreciationс чувством признательности (dimock)
with no clear prospectс неопределённой перспективой (of / for ... Alex_Odeychuk)
with no conventional advertisingбез традиционной рекламы
with no corporate statusбез образования юридического лица (Alexander Matytsin)
with no hope of a returnбез возврата (Andrey Truhachev)
with no hope of a returnбез отдачи (Andrey Truhachev)
with no regard forбез учёта (чего-либо Alex_Odeychuk)
with no sales-related objectiveс некоммерческой целью (financial-engineer)
with no time interveningв оперативном порядке (anita_storm)
with offices atрасположенный по адресу (ptraci)
with option ofс правом выбора
with or without approvalс одобрения либо без такового (Boris54)
with orders toс указанием
with payment terms ofна условиях платежа (dimock)
with period of noticeпри заблаговременном уведомлении
with period of noticeс учётом времени уведомления
with priorityв первоочередном порядке (Alex_Odeychuk)
with recourseс правом регресса
with reference ofв связи с
with reference toс указанием (на Халеев)
with reference toсо ссылкой (на Andrey Truhachev)
with reference toв ответ на (прим.: with reference to – несколько более широкий оборот. Он подразумевает ссылку _вообще_ (с разным смыслом), в его область входит и ссылка на письмо/сообщение, которое является причиной ответа (тем на что дается ответ), что равносильно нашему "в ответ на ваше письмо" Phyloneer)
with reference to the foregoingна основании вышеизложенного
with reference to your e-mail belowв ответ на ваше последнее письмо
with respect toприменительно к (Alexander Matytsin)
with respect toв отношении чего-либо (кого-либо iToff)
with respect toдля (Alexander Matytsin)
with return receipt requestedс уведомлением о вручении (The materials must be sent by/via certified mail with return receipt requested. Sukhopleschenko)
with rightsс правами на
with russian translationс переводом на русский язык (dimock)
with seal affixedзаверенный печатью (Sukhopleschenko)
with signposts along the routeс указанием основных положений выступления
with sole signatoryс правом единоличной подписи (Johnny Bravo)
with the alternative ofс правом замены на
with the alternative ofпри наличии другой возможности
with the direction ofпо указанию (такого-то руководителя Alex_Odeychuk)
with the direction ofпо распоряжению (такого-то руководителя Alex_Odeychuk)
with the effect thatс тем, чтобы (aht)
with the exclusion ofза исключением (Johnny Bravo)
with the exclusion ofисключая (Johnny Bravo)
with the first opportunityпри первой же возможности (Johnny Bravo)
with the greatest regardс большим уважением
with the information production toс передачей информации (dimock)
with the knowledge and acceptance ofс ведома и согласия (Peri)
with the purchase ofпри покупке (dimock)
with the RF Central Bank Main Branch of the Central Federal District, Russian Central Bank Identifier Codeв ГУ Банка России по ЦФО, БИК (Moonranger)
with the right ofс правом (Johnny Bravo)
with the use ofза счёт (о деньгах, средствах и т. п. Евгений Тамарченко)
with their own motivesруководствуясь собственными мотивами (translator911)
Showing first 500 phrases