DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Business containing takes | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accept, take bribesбрать взятки
accept, take bribesпринимать взятки
be willing to take riskбыть готовым рисковать
be willing to take riskбыть готовым идти на риск
I take your pointя понимаю, что вы хотите сказать
I'll take all of this under advisementя приму это всё к сведению (Val_Ships)
it takes a good deal of effortэто требует много усилий
it takes a lot of time to getтребуется много времени, чтобы добраться
it takes 2 hours to get from New york to Philadelphiaот Нью-Йорка до Филадельфии два часа езды (Ksysenka)
it takes some of time to getтребуется немного времени, чтобы добраться
key take-awaysрезультаты (MichaelBurov)
key take-awaysквинтэссенция (MichaelBurov)
key take-awaysвыводы (MichaelBurov)
key take-awaysзаключение (MichaelBurov)
key take-awaysитоги (MichaelBurov)
let us take this opportunity toпользуясь случаем, позвольте (dimock)
measure taken by authoritiesмера, предпринятая администрацией
off take contractконтракт на однократную поставку продукции (Soulbringer)
off take contractконтракт на однократное предоставление услуг (Soulbringer)
off take contractофтейкерный контракт (Суть офтейкерного контракта состоит в том, что при строительстве крупной установки по производству какой-нибудь продукции (химической, нефтехимической и т.п.) генеральный подрядчик сам или через уполномоченную компанию заключает контракт на закупку этой продукции. Этим самым достигаются две цели: 1. генеральный подрядчик получает контроль над финансовыми потоками 2. у завода снимается головная боль по выходу на рынок с этим товаром. Soulbringer)
please feel free to take a look atознакомьтесь с (financial-engineer)
power to take decisionsправо принимать решения
right to take industrial actionправо на проведение производственных мероприятий
right to take proceedingsправо вести судебное разбирательство
take a breakсделать перерыв (Alex_Odeychuk)
take a brief tour ofбегло ознакомиться с (Alex_Odeychuk)
take a day offбрать отгул (Johnny Bravo)
take a day offвзять отгул (take 4 days off — взять отгул на 4 дня, взять 4 дня отгула Johnny Bravo)
take a day off with no good reasonвзять выходной без должных оснований
take a decision onпринимать решение относительно
take a decision onпринимать решение
take a dictatorial, top-down approachиспользовать диктаторский подход, предполагающий управление по нисходящему принципу
take a full dayзанимать целый день
take a haircutСогласиться продать что-то по цене более низкой цене (Alcha)
take a leadлидировать
take a leadзанимать лидирующую позицию в соревновании
take a lead in underwritingвозглавлять список гарантов
take a leading roleвзять на себя ведущую роль (in ... – в ...; New York Times Alex_Odeychuk)
take a lease ofбрать внаём
take a lease ofбрать в аренду
take a lossпродавать по сниженным ценам (Romap)
take a matter upstairsапеллировать в суд более высокой инстанции
take a pay cutсогласиться на сокращение заработной платы (This may not mean literally taking a pay cut, but instead working a day less a month to save the company some cash. ART Vancouver)
take a riskрисковать
take a seat on the boardвходить в состав правления
take a stakeприобретать пакет акций
take a stakeполучать пакет акций
take a stakeполучить акции компании
take a stakeвходить в долю
take a statementснимать показания
take a vote onрешать вопрос голосованием
take aboardпринять в свои ряды (Marina Smirnova)
take account ofпринимать во внимание
take account of the different culturesпринимать во внимание разницу в культурах
take actionвозбуждать судебное дело
take action stepsпредпринимать последовательные действия
take actions concerningпредпринять действия относительно
take advantage ofиспользовать что-л. в своих интересах (smth)
take advantage ofвоспользоваться (smth, чем-л.)
take advantage of the opportunitiesвоспользоваться возможностями
take an actionпринимать меры
take an advantageполучить преимущество (Johnny Bravo)
take an approachприменять подход
take an argument too farзаходить слишком далеко
take an offerпринимать оферту
take an officeзанимать должность (Andrey Truhachev)
take an option onделать выбор
take an orderпринимать заказ
take an order forпринимать заказ (smth, на что-л.)
take an 80 % stake in somethingприобретать 80 % акций (в чем-л.)
take-awayвывод (MichaelBurov)
take awayвывод (MichaelBurov)
take away from the siteвывозить с площадки
take backбрать обратно
take bad decisionsпринимать плохие решения
take care ofприсматривать
take care of a clientзаботиться о клиенте
take commissionбрать комиссионные
take corrective actionпринять соответствующие меры (dimock)
take course in marketingпосещать занятия маркетингом
take days off sickбрать выходные дни по болезни
take deliveryпринимать поставку товара
take dictationподчиняться диктату
take diligent effortsоказывать посильное участие (контекстуальный перевод andrew_egroups)
take disciplinary actionприменить меры дисциплинарного воздействия (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменить дисциплинарные меры (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменять меры дисциплинарного воздействия (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменять дисциплинарное взыскание (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменить дисциплинарное взыскание (Andrey Truhachev)
take disciplinary actionприменять дисциплинарные меры (Andrey Truhachev)
take downполучать часть акций и облигаций на первичном рынке
take downпринимать часть акций и облигаций на первичном рынке
take downперенести в следующую строчку
take downрегистрировать
take downпротоколировать
take effectприводить к желаемому результату
take effectиметь силу (алешаBG)
take effectнабирать силу (экономический кризис, например Sergei Aprelikov)
take effectиметь желаемый результат
take evidenceвыслушивать свидетельские показания
take evidenceдопрашивать и протоколировать показания
take evidenceснимать свидетельские показания
take evidenceпринимать доказательства
take exceptionвыдвигать возражение (ssn)
take exceptionвозражать
take exception toвозражать против чего-либо
take extended lunch breaksувеличивать обеденный перерыв
take for grantedсчитать что-л. само собой разумеющимся
take smth forwardпродвигать (что-л.)
take homeдоставлять на дом
take-home payзаработная плата за вычетом налогов
take-home payфактическая заработная плата
take-home payреальная заработная плата
take-home payзарплата, выдаваемая на руки (Johnny Bravo)
take-home wageзаработная плата за вычетом налогов
take-home wageфактическая заработная плата
take-home wageреальная заработная плата
take in a partnerпринимать в дело компаньоном
take in considerationпринять к сведению (Johnny Bravo)
take in what is saidразбираться в том, что сказано
take in what is saidпонимать в том, что сказано
take initial steps on a marketделать первые шаги на рынке
take initial steps on marketделать первые шаги на рынке
take into accountпринять в расчёт
take into custodyбрать под стражу
take into partnershipпринимать компаньоном в дело
take into possessionзавладевать
take it under advisementпринять это к сведению (Val_Ships)
take legal actionвозбуждать иск
take legal actionсовершать правовые действия
take legal adviceзапрашивать заключение юриста
take legal adviceконсультироваться с юристом
take legal cognizance ofпринимать дело к рассмотрению
take legal cognizance ofосуществлять юрисдикцию
take minutesвести протокол (Could you take the minutes of out meeting, Daniel? • Вuring each meeting I would take minutes.)
take money from the tillпохищать наличность из кассы
take money from tillпохищать наличность из кассы
take much sick leaveбрать большой отпуск по болезни
take necessary stepsпринять необходимые меры
take no actionне принимать мер (надпись на документе Dzhem)
take no further actionне предпринимать никаких дальнейших действий
take note ofобращать внимание
take note ofпринимать к сведению
take occasionвоспользоваться случаем
take occasionиспользовать благоприятный момент
take 20% of the business forполучить 20% бизнеса за
take-off chargeсбор за взлёт
take off embargoснять эмбарго
take-off runwayвзлётная полоса
take something off the tableснять вопрос (To withdraw something or make it no longer available, as for consideration, acceptance, discussion, etc.: I wouldn't wait too long to accept the job offer–they might take it off the table before you know it. For the sake of making progress in our meeting this morning, let's just take the issue of possible pay reductions off the table for the moment. Wolverine9)
take off/go aroundвзлёт / уход на второй круг
take onбраться за дело
take onнанимать на службу
take on a hireвзять напрокат
take on a marketзавоевать рынок (Ремедиос_П)
take on leaseбрать в аренду
take on more responsibilityбрать на себя большую ответственность (Johnny Bravo)
take on projects that are beyond his expertiseприниматься за выполнение проектов, которые выходят за рамки профессиональной компетенции (Alex_Odeychuk)
take oneself away from workотвлекаться от работы
take opportunitiesвоспользоваться возможностью
take outвыводить
take outприбыль от продажи дорогих акций и покупки более дешёвых
take out a card of admissionполучать пригласительный билет
take out a licenceполучать разрешение
take out a licenceполучать лицензию
take out a loanпривлечь кредит (Alexei Yakovlev)
take out a loanвзять ссуду
take out a patent forбрать патент (smth, на что-л.)
take out a patent forполучать патент (smth, на что-л.)
take out a patent onбрать патент (smth, на что-л.)
take out a policyстраховаться
take out a policyполучать страховой полис
take out a subscription forподписываться
take out a subscription forоформлять подписку
take out a trade licenceполучать разрешение на торговлю
take out insuranceзастраховываться
take out insuranceполучать страховой полис
take out representation in respect of estateполучать право представительства в отношении имущества
take out serviceпродажа блюд "на вынос"
take out special advertisements forразмещать специальную рекламу (smth, чего-л.)
take out special advertisements forпомещать специальную рекламу (smth, чего-л.)
take out the people who don't fitувольнять людей, которые не подходят
take overперевозить
take overпринимать должность от другого лица
take overпоглощать
take overзахватывать инициативу
take overпринимать на себя ведение дел
take-overприобретение пакета акций
take over a companyпоглотить компанию
take over a companyпоглощать компанию
take over a companyзахватывать контроль над компанией
take over a firmприсоединять фирму
take over a guaranteeпринимать на себя гарантию
take over a job as a managerпринимать руководство в должности менеджера
take over a loanпринимать на себя обязательство по ссуде
take over an agencyпринимать на себя управление организацией
take over businessпринимать на себя руководство делом
take over the control ofбрать под контроль
take over the debtвзять на себя выплату долга
take over the debtпринимать на себя обязательства по долгу
take ownershipвступать в права владения
take ownershipпринять в собственность (WiseSnake)
take ownership ofполучить право собственности (на что-либо; Should the borrower default, the lender has legal recourse to take ownership of the asset pledged . Moonranger)
take part in a tenderпринимать участие в тендере (Woodbridge Co., the largest shareholder of Thomson Reuters (NYSE:TRI),says in a filing that it will take part in a tender to be made to shareholders after Thomson Reuters sells a majority of its Financial & Risk business to Blackstone. george serebryakov)
take part in a tendering processпринимать участие в тендере (george serebryakov)
take one's pension benefitsполучать пенсионные льготы
take personal liabilityбрать на себя личную ответственность (Soulbringer)
take personal responsibilityбрать на себя личную ответственность (Soulbringer)
take one's pointпонимать чью-л. позицию
take political standsзанимать политические позиции (translator911)
take positive stepsпринимать позитивные шаги
take positive stepsпринимать позитивные меры
take possession ofприобретать в собственность
take prompt actionsдействовать оперативно
take reasonable careпринимать меры предосторожности (Alexander Matytsin)
take recourse against a personобратить против
take remedial actionустранять недостатки
take remedial actionпринимать исправительные меры
take remedial actionприменять средства судебной защиты
take responsibilityбрать ответственность на себя
take responsibility forбрать на себя ответственность (smth, за что-л.)
take riskбыть готовым рисковать
take riskбрать на себя риск
take seatзанимать место в парламенте
take smb, smth seriouslyотноситься к кому-л., чему-л. серьезно
take shorthandвести стенограмму
take shorthandстенографировать
take someone into partnershipпринимать кого-либо компаньоном
take stepsпредпринимать шаги
take stockпроизводить переучёт
take stockделать инвентаризацию
take stock ofинвентаризовать
take stock ofпроизводить переучёт товаров
take stories to the pressпередавать истории прессе
take subject toпринимать дело к рассмотрению
take the case to an industrial tribunalподавать дело в суд по трудовым спорам
take the chairпредседательствовать
take the chairстановиться председателем собрания
take the chairзанимать председательское место
take the chairоткрывать собрание
take the credit forставить себе в заслугу
take the credit forприписывать себе честь
take the effectвступать в силу
take the form ofпринимать вид (Alex_Odeychuk)
take the from ofпринимать форму (Alex_Odeychuk)
take the leadпринять на себя руководство
take the leadиграть лидирующую роль
take the load off the workers shouldersснять груз с плеч рабочих
take the necessary steps to achieve the goalsпринять необходимые меры по достижению поставленных целей (Alex_Odeychuk)
take the path of least resistanceвыбирать путь наименьшего сопротивления (Alexander Matytsin)
take the plungeринуться навстречу опасности
take the plungeрезко падать (о курсе ценных бумаг)
take the risk of failureосознавать возможность провала
take the risk of failureрисковать
take the risk of failureне бояться поражения
take the routeследовать по определённому маршруту
take someone through sthрассказывать (кому-либо) о (чём-либо Ремедиос_П)
take throughпровозить через
take one's time before doingспешить прежде чем делать (smth, что-л.)
take one's time before doingне торопиться прежде чем делать (smth, что-л.)
take time offбрать выходной
take time offбрать отпуск
take time offотсутствовать на работе
take time offотпрашиваться с работы
take time offбрать свободный день
take time off in lieuбрать отгул
take title and possessionстановиться полноправным собственником (Arkadi Burkov)
take smb to courtподавать на кого-л. в суд
take smb to courtпривлечь к суду
take to courtпривлечь к суду (Moonranger)
take to the big leaguesвыводить в лидеры (sankozh)
take to the big leaguesвыводить в число лидеров (sankozh)
take smb to the stationподвозить кого-л. до вокзала
take under advisementпринимать к сведению (сообщение; I'll take all of this under advisement. Val_Ships)
take up a lot of spaceзанимать много места
take up an appointmentзанимать должность
take up an opportunityвоспользоваться возможностью
take up documentsоплатить документы (Johnny Bravo)
take-up of subordinate loan capitalвыкуп вспомогательного ссудного капитала
take up referencesнаводить справки (напр., о ком-либо с прошлых мест работы felog)
take up residenceпоселяться
take up stakesприобрести доли участия (felog)
take up the issue on bought-deal basisвыпускать ценные бумаги с последующей продажей инвесторам на других условиях
take up the issue on bought-deal basisвыпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещения
take up the postingпринимать должность
take up the postingпринимать пост
take up the postingпринимать назначение
take voluntary measures throughдобровольно принимать меры, пользуясь услугами (кого-л.)
the Contract shall take effect after signed by both PartiesДоговор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами
we take this opportunity to remind youПользуясь случаем, напоминаем вам (alex)
we take this opportunity to thank your for working withХотим воспользоваться возможностью и поблагодарить Вас за работу в (Johnny Bravo)