DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Business containing both... and | all forms
EnglishRussian
All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами (Johnny Bravo)
All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both partiesвсе споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров (Soulbringer)
any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both partiesлюбые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo)
both experienced and less seasonedопытные и менее квалифицированные (Alex_Odeychuk)
both singly and in groupsкак самостоятельно, так и в составе групп (translator911)
both verbal and writtenкак в устной, так и в письменной форме (translator911)
final and binding upon both partiesокончательное и обязательное для обеих сторон (Johnny Bravo)
in both Russian and Englishи по-русски, и по-английски
the award of the Arbitration is final and binding upon both partiesрешение арбитража окончательно и обязательно для обеих сторон (murad1993)
these minutes will be issued in both English and Russian and if agreed will be signed by both partiesпротоколы будут оформляться как на русском, так и на английском языках и, по согласованию, подписываться обеими сторонами
this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect.Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura)