Russian | Japanese |
божество реки | 河神 |
большая река | 大河 |
город у реки | 水都 |
горы и реки | 山川 |
горы и реки | 山河 |
длинная река | 長江 |
дно реки | 河底 (katei) |
идти вверх по реке | 溯行する |
идти вверх по реке | 溯航する |
плывущие по реке упавшие деревья | 浮木 |
подниматься вверх по реке | 溯行する |
подниматься вверх по реке | 溯航する |
река в долине | 谿澗 |
река в долине | 渓澗 |
река и озеро | 江湖 (Янцзыцзян и Дунтинху) |
середина реки | 河心 |
устье большой реки | 江口 (kōkō) |
цветы осыпались, но струи реки | 落花流水 (обр. о сочувствии чужому несчастью; бережно несут их) |