DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing из | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аннулирование из-за неиспользованияcancellation for non-use
быть известным из уровня техникиbe known in the art (Мирослав9999)
в одном из вариантов осуществления настоящего изобретенияin one embodiment
в соответствии с примерами из этого текстаas exemplified herein (или в соответствии с примерами, приведенными в этом документе dragster)
введённый в заблуждение из-за происхожденияconfusingly with respect to the origin
вознаграждение предпринимателя, как одна из калькуляционных статей, принимаемых во внимание при определении вознаграждения за служебное изобретениеemployer's award to be taken into account when assessing the employee's award for an invention
выбор для объекта лучшего из известных материаловchoice of material
вывод идеи изобретения из результатов испытанийderivation of an inventive idea from test results
выйти из системыlog out
выписка из международного реестраextract from the international register
выписка из судебного решенияdocket
выход из состава Сенатаseparation of a member of the court
выход из состава судаseparation of a member of the court
доходы, проистекающие из продажи лицензииincidental profit from licensing
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуреthe appeal may be filed by the parties to the proceedings
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессеthe appeal may be filed by the parties to the proceedings
заимствовано из изобретения другого лицаtaken from an other person's invention
Закон о маркировке изделий из шерстиWool Product Labeling Act (1939)
заявленное изобретение не следует из противопоставленного источникаthe cited reference teaches away from the claimed invention (ADENYUR)
заявленное изобретение следует из противопоставленного источникаthe cited reference teaches towards the claimed invention (ADENYUR)
знак изъятый из реестраremoved mark
знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетаниеforming no pronounceable word
знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетаниеthe mark consists of single letters only
знаки изъятый из реестраremoved marks
из предшествующего уровня техникиfrom prior art (different situation exists where the solution is obvious from prior art which contains the same solution for a similar problem. Alexander Demidov)
из уровня техники известен способ, которому присущи признаки, идентичные всем признакам, содержащимся в формуле изобретенияthe prior art discloses a means with features identical to all the features contained in claims.
известен из уровня техникиis known in the art (Мирослав9999)
известное из уровня техники решениеprior art solution (Alexander Demidov)
известность из уровня техникиknown in the prior art (Alexander Demidov)
известный из уровня техникиincluded in the state of the art (warsheep)
извлекать выгоду из изобретенияprofit from the invention
извлекать данные из внешних источниковoutsource (в отличие от получения данных собственными силами Andrey Truhachev)
извлечения из заявок на патентыabridgements of patent specifications
изъятие из реестра из-за неиспользованияremoval for non-use
изъятие товарного знака из реестраremoval of trademark from register
импорт из-за границыcommunication from abroad (см. communicated from abroad)
исключение из пункта формулы изобретенияelimination of claim
исключение из формулы изобретенияelimination of claim
исключение из числа авторов фактического изобретателяnonjoinder
источник, известный из уровня техникиprior art source (Alexander Demidov)
исходя изterms of
Комитет назначает совет из своих членовthe Committee will appoint internally a council
Настоящая заявка является выделенной из заявки №This is division of application Serial No. (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
не принят ни один из пунктов изобретенияno claim is allowed
не следует из противопоставленногоteaches away (документа; the cited reference teaches away from the claimed invention – заявленное изобретение не следует из противопоставленного источника kirei)
незаконное заимствование решения из чертежей других лицunlawful usurpation of a solution disclosed in others' drawings
обстоятельства, вытекающие из обладания патентомcircumstances arising from a patent
обстоятельства вытекающий из наличия патентаcircumstances arising from a patent
определение объёма вытекающих из заявки прав в отношении патентов, противопоставленных экспертомdefinition of the extent of a patent claim with regard to the references made by the examiner
основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополненийis based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established (Крепыш)
оспаривать право, вытекающее из патентаcontest a patent right
отклонение заявки из-за отсутствия ясностиclarity rejection (wipo.int 'More)
очевидным образом вытекающий из уровня техникиobvious in view of prior art (ADENYUR)
патент, прошедший экспертизу, но не выданный из-за неуплаты пошлиныlapsed patent
патентоспособность не может отрицаться из-за ...patentability shall not be negatived by
переводить производство из региона с более дорогой рабочей силой в регион с менее дорогойoutsource (Andrey Truhachev)
передача документов из рук в рукиmanual unregistered transfer of the files (без регистрации или учёта)
перенесение изделий из одного класса в другойtransfer of goods from one class to another
пересылать один из экземпляров уведомленияtransmit one of the copies of a declaration
перечень фигур чертежа с пояснением каждой из нихbrief description of the several views of the drawings
плёнка газонепроницаемая из кишок животныхgoldbeaters' skin (см. МКТУ: Goldbeater's skin is the processed outer membrane of the intestine of an animal, typically an ox, valued for its strength against tearing. Farrukh2012)
по любому из пунктов от 1 до 4 формулыas claimed in any of the claims 1 to 4
получаться из. происходить вследствиеresult from
пользование каким-либо из прав промышленной собственностиenjoyment of any industrial property right
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follows from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
потеря права из-за неиспользованияloss of right due to passiveness
права, вытекающие из заявкиrights deriving from the filing
права вытекающие из патентаrights deriving from the patent
признанный известным из уровня техникиadmitted to be known in the prior art (white_canary)
присоединяться в правовом споре к одной из сторонintervene in favour of a party in a law suit
продление срока охраны из-за военных убытковextension of the term of the patent on ground of war loss
процедура изъятия из реестраexpungement proceeding
различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретениемvarious ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject invention (ssn)
расходы будут покрыты одной из сторонthe costs shall be borne by a party
решения из уровня техникиprior art solutions (Alexander Demidov)
Руководитель патентного ведомства США и его коллега из ВеликобританииCommissioner of Patents and his British analogue
сведения из уровня техникиreferences to the prior art (Alexander Demidov)
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторонthe case may be heard and decided in his absence
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторонif a party fails to appear
согласно любому из предыдущих пунктов формулыas claimed in any of the preceding claims
сообщить органам власти сведения из документовsupply authorities with data from the files
сообщённые из-за рубежа изобретенияcommunicated inventions (см. communicated from abroad)
сообщённый из-за границыcommunicated from abroad (отметка па патенте; согласно законодательству иностранец может сообщить о своём изобретении жителю Великобритании и разрешить ему подать на это изобретение заявку от своего имени)
сообщённый из-за границыcommunicated from abroad
состоящий изcomprising
состоящий изconsisting of
состоящий изconsisting of (с ограничением объекта охраны только признаками, перечисленными в патентной формуле)
состоящий изcomposed of (выражение в формуле изобретения, ограничивающее объект охраны только указанными признаками; Так в патентных документах не пишут, используют consisting of Vilesov)
устройство, известное из уровня техникиprior art device (Мирослав9999)
утрата права из-за неиспользованияlapse of right for non-use
утрата права из-за неиспользованияlaps of right for non-use
ходатайство об истребовании дела вышестоящим судом из производства нижестоящего судаpetition for certiorari
что-либо напр. устройство, собранное из разнородных элементовhybrid
элементы, из которых составлены знакиelements
элементы, из которых составлены знакиthe trademarks consist of
эти аспекты показывают различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретениемthese aspects are indicative of various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject invention
явным образом следовать из уровня техникиbe obvious from the prior art (Alexander Demidov)
явным образом следующий из уровня техникиobvious in view of prior art (ADENYUR)